Übersetzung für "Das nahezu" in Englisch
Einige
nehmen
nahezu
das
Doppelte
der
ihnen
bewilligten
Redezeit
in
Anspruch.
Some
take
nearly
double
the
time
allotted.
Europarl v8
Es
ist
nahezu
das
Doppelte
der
Bevölkerung
von
Großbritannien.
It
is
almost
twice
the
population
of
the
United
Kingdom.
Europarl v8
In
den
kriegerischen
Auseinandersetzungen
der
heutigen
Zeit
ist
das
Verhältnis
nahezu
umgekehrt.
The
situation
in
conflicts
today
is
almost
the
opposite.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
unterstützt
das
nahezu
in
ihrem
gesamten
Bericht.
The
rapporteur
endorses
this
almost
entirely
in
her
report.
Europarl v8
Das
betrifft
jedoch
nahezu
alle
Unternehmen
mit
Ausnahme
multinationaler
Konzerne.
But
that
of
course
covers
just
about
all
companies
except
multinationals.
Europarl v8
Das
Sichtfeld
für
das
Gerät
ist
nahezu
irrelevant.
The
field
of
view
for
the
product
is
almost
irrelevant.
TED2020 v1
D.
h.,
das
Arzneimittel
ist
nahezu
„natriumfrei“.
This
means
that
this
medicine
is
essentially
‘sodium-free'.
ELRC_2682 v1
Das
Wörterbuch
umfasst
nahezu
eine
halbe
Million
Wörter.
The
dictionary
gathers
nearly
half
a
million
words.
Tatoeba v2021-03-10
Das
entspricht
nahezu
15
ml
Bier
oder
5
ml
Wein.
This
is
equivalent
to
nearly
15
ml
beer
or
5
ml
wine.
ELRC_2682 v1
Im
Plasma
ist
nahezu
das
gesamte
Estriol
an
Albumin
gebunden.
Nearly
the
whole
Estriol
is
bound
to
Albumin
in
Plasma.
ELRC_2682 v1
Sie
sind
das
nahezu
einzige
Relikt
der
Goguryeo-Kultur.
The
tombs
are
almost
all
that
remains
from
this
culture.
Wikipedia v1.0
Sein
südlicher
Rand
berührt
nahezu
das
Rillensystem
der
Rimae
Plinius.
The
southern
rim
is
almost
contacting
a
rille
system
named
the
Rimae
Plinius.
Wikipedia v1.0
Das
Gebiet
umfasst
nahezu
36.000
Hektar
anerkannter
Fläche
rund
um
die
Stadt
Ramona.
Approximately
in
area
and
centered
on
the
town
of
Ramona,
California,
it
is
long
and
wide.
Wikipedia v1.0
Das
Grundmodell
wurde
nahezu
baugleich
mit
den
Modellen
XS250
und
XS360
vertrieben.
The
XS250,
XS360
are
nearly
identical
variations
of
the
same
XS400
platform.
Wikipedia v1.0
In
den
27
verbleibenden
EU-Ländern
ist
das
Verhältnis
nahezu
genau
umgekehrt.
In
the
27
remaining
EU
countries,
the
proportions
are
almost
exactly
reversed.
News-Commentary v14
Das
entspräche
nahezu
der
Belastung
von
innerstädtischen
Quartieren.
This
has
led
to
the
weakening
of
the
shores
of
Dubai.
Wikipedia v1.0
Das
Papier
schloss
nahezu
unverändert
bei
187,35
Dollar.
The
shares
closed
almost
unchanged
at
187.35
dollars.
WMT-News v2019
Die
Produktionskapazität
stieg
im
selben
Zeitraum
um
nahezu
das
Fünffache.
Production
capacity
during
the
same
period
increased
almost
fivefold.
DGT v2019
Das
Gesamtvolumen
des
Zweiphasensystems
soll
das
Prüfgefäß
nahezu
ausfüllen.
The
entire
volume
of
the
two-phase
system
should
nearly
fill
the
test
vessel.
DGT v2019
Durch
das
Vorhaben
werden
nahezu
200.000
qualifizierte
Arbeitsplätze
entstehen.
The
project
will
create
almost
200,000
highly
skilled
jobs.
TildeMODEL v2018
Nahezu
das
gesamte
in
Fischen
festgestellte
Quecksilber
ist
Methylquecksilber.
Nearly
all
of
the
mercury
in
fish
is
methylmercury.
TildeMODEL v2018
Das...
das
sind
nahezu
1.000,
ah,
3.000
Plätze.
It's
nearly
a
thousand,
three
thousand
people.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
nahezu
an
Einmischung
in
innere
Angelegenheiten
grenzen.
It
would
almost
amount
to
interference
in
that
country's
domestic
affairs.
EUbookshop v2
Ge
rade
in
dieser
Situation
ist
das
nahezu
ein
Ding
der
Unmöglichkeit.
In
the
present
situation
this
is
almost
an
impossibility.
EUbookshop v2
In
unserem
Zeitrahmen
ist
das
nahezu
unmöglich.
In
our
timeframe,
that's
nearly
impossible.
OpenSubtitles v2018