Übersetzung für "Das ist schade" in Englisch
Das
ist
sehr
schade,
und
deshalb
werde
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
That
is
a
shame
and
that
is
why
I
will
abstain.
Europarl v8
Das
ist
sehr
schade,
denn
diese
Aussprache
ist
sehr
wichtig.
This
is
a
shame,
because
the
debate
is
very
important.
Europarl v8
Das
haben
Sie
kaputt
gemacht,
das
ist
schade!
You
have
derailed
it,
and
that
is
a
pity.
Europarl v8
Das
ist
sehr
schade,
aber
es
ist
nun
einmal
so.
It
is
a
shame,
but
that
is
the
situation.
Europarl v8
Das
ist
schade,
denn
der
Kontinent
verdient
mehr
Aufmerksamkeit.
It
is
a
shame,
because
the
continent
merits
more
attention.
Europarl v8
Ich
meine,
das
ist
schade.
I
think
that
is
a
pity.
Europarl v8
Und
das
ist
schade,
denn
was
Wohltätigkeit
angeht
sind
wir
sehr
gut.
And
that's
too
bad,
because
we're
very
good
at
charity.
TED2013 v1.1
Das
ist
schade
an
einem
Ort
mit
einer
so
reichen
Kultur
und
Tradition.
It
is
a
pity
in
a
place
that
has
such
rich
culture
and
traditions.
TED2020 v1
Oh,
das
ist
ja
schade.
Well,
in
that
case...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid
das
ist
sehr
schade.
I'm
sorry,
that's
too
bad.
Wait!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schade,
Lady
Fingers.
I'm
sorry
to
hear
that,
Lady
Fingers.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
schade,
nach
dem
reizenden
Dinner
gestern
Abend?
Now
isn't
that
a
shame,
after
that
delightful
dinner
we
had
together
last
night?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
merke,
dass
das
wirklich
schade
ist.
And
I
realize
what
a
shame
that
is.
OpenSubtitles v2018
Gute
Kugeln
zu
vergeuden,
das
ist
schade.
It's
a
shame
to
waste
good
bullets.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
Murphy.
It's
too
bad,
Murphy.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann,
das
ist
aber
schade.
Oh,
gee,
that's
a
shame.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
aber
schade.
I
say,
that
really
is
a
pity.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
schade,
Sir.
That
is
too
bad,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schade
für
uns
alle.
That's
everyone's
loss.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schade,
denn
der
Anteil
ist
unverkäuflich.
Well,
that's
too
bad,
because
the
stock
is
not
for
sale.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
schade,
denn
du
bist
ziemlich
gut
im
Bett.
Well,
that's
too
bad.
You're
pretty
good
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
schade,
Mann.
It's
a
shame,
man.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schade,
weil
es
so
schön
ist.
And
that's
a
shame,
'cause
it's
a
beautiful
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
stimmt,
ist
es
schade,
dass
eine
vielversprechende
Kandidatin...
If
it's
true,
it's
just
sad
to
see
the
unexpected
fall
of
a
once
rising
star
in
the
Democratic
Party.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
zu
schade,
denn
sie
haben
bereits
unterschrieben.
Well,
that's
too
bad,
because
they
already
signed
off.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
schade,
dass
er
nicht
kommen
konnte.
How
busy
is
he?
This
is
making
me
upset.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
denn
ich
bin
direkt
im
Erdgeschoß.
Really?
That's
too
bad,
'cause
I'm
right
downstairs.
OpenSubtitles v2018