Übersetzung für "Das ist schade" in Englisch

Das ist sehr schade, und deshalb werde ich mich der Stimme enthalten.
That is a shame and that is why I will abstain.
Europarl v8

Das ist sehr schade, denn diese Aussprache ist sehr wichtig.
This is a shame, because the debate is very important.
Europarl v8

Das haben Sie kaputt gemacht, das ist schade!
You have derailed it, and that is a pity.
Europarl v8

Das ist sehr schade, aber es ist nun einmal so.
It is a shame, but that is the situation.
Europarl v8

Das ist schade, denn der Kontinent verdient mehr Aufmerksamkeit.
It is a shame, because the continent merits more attention.
Europarl v8

Ich meine, das ist schade.
I think that is a pity.
Europarl v8

Und das ist schade, denn was Wohltätigkeit angeht sind wir sehr gut.
And that's too bad, because we're very good at charity.
TED2013 v1.1

Das ist schade an einem Ort mit einer so reichen Kultur und Tradition.
It is a pity in a place that has such rich culture and traditions.
TED2020 v1

Oh, das ist ja schade.
Well, in that case...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid das ist sehr schade.
I'm sorry, that's too bad. Wait!
OpenSubtitles v2018

Das ist schade, Lady Fingers.
I'm sorry to hear that, Lady Fingers.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht schade, nach dem reizenden Dinner gestern Abend?
Now isn't that a shame, after that delightful dinner we had together last night?
OpenSubtitles v2018

Und ich merke, dass das wirklich schade ist.
And I realize what a shame that is.
OpenSubtitles v2018

Gute Kugeln zu vergeuden, das ist schade.
It's a shame to waste good bullets.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, Murphy.
It's too bad, Murphy.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mann, das ist aber schade.
Oh, gee, that's a shame.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist aber schade.
I say, that really is a pity.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt schade, Sir.
That is too bad, sir.
OpenSubtitles v2018

Das ist schade für uns alle.
That's everyone's loss.
OpenSubtitles v2018

Das ist schade, denn der Anteil ist unverkäuflich.
Well, that's too bad, because the stock is not for sale.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber schade, denn du bist ziemlich gut im Bett.
Well, that's too bad. You're pretty good in bed.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt schade, Mann.
It's a shame, man.
OpenSubtitles v2018

Das ist schade, weil es so schön ist.
And that's a shame, 'cause it's a beautiful thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn das stimmt, ist es schade, dass eine vielversprechende Kandidatin...
If it's true, it's just sad to see the unexpected fall of a once rising star in the Democratic Party.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist zu schade, denn sie haben bereits unterschrieben.
Well, that's too bad, because they already signed off.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber schade, dass er nicht kommen konnte.
How busy is he? This is making me upset.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, denn ich bin direkt im Erdgeschoß.
Really? That's too bad, 'cause I'm right downstairs.
OpenSubtitles v2018