Übersetzung für "Das gilt insbesondere für" in Englisch

Das gilt insbesondere für die oftmals sehr komplizierten und umstrittenen Cross-Compliance-Vorschriften.
This is the case, in particular, for the often very complicated and disputed cross-compliance regulations.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Entschließung zu Madagaskar.
This is particularly true of the resolution on Madagascar.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Absatz 47 und folgende.
They relate in particular to the later paragraphs, from paragraph 47 onwards.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Textil- und die Keramikindustrie sowie für die Landwirtschaft.
Specifically, we are talking about textiles, ceramics and agriculture.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für ein Europäisches Parlament, für die Politische Union.
This will have particular benefits for the European Parliament and for the political union of Europe.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für den südlichen Mittelmeerraum.
This is especially the case of the southern Mediterranean.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Diskussion der Innenpolitik und des juristischen Bereichs.
This is particularly true for matters of Justice and Home Affairs.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die mitarbeitenden Ehepartner von Selbständigen.
This applies particularly in the case of assisting spouses of self-employed people.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Verbindung der Wasserlaufsysteme Europas durch künstliche Wasserläufe.
That applies in particular to the interconnection of Europe's hydrological networks with the aid of artificial watercourses.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Bereiche Beweisverfahren und Kostenrecht.
This applies in particular to the taking of evidence and costs.
Europarl v8

Das gilt gerade und insbesondere für die Landwirtschaft.
This applies specifically, and especially, to agriculture.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für das Mitbestimmungsmodell.
That is particularly true of the co-determination model.
Europarl v8

Das gilt natürlich insbesondere für diesen Bericht.
This, of course, is the position with this report.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Grenzregionen zu Drittländern.
That applies in particular to border regions and third countries.
Europarl v8

Das gilt natürlich insbesondere auch für das Internet.
This, of course, applies in particular to the Internet.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für das Horn von Afrika.
This applies, in particular, to the Horn of Africa.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für das Gebiet der "weichen" Rechte.
I only know that this has been very difficult to achieve, especially when we only have 'soft' rights to exercise control.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Landwirtschaft.
This is particularly true for agriculture.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Zuständigkeit für den Abschluss bilateraler Besteuerungsvereinbarungen.
That is particularly true of their competence to enter into bilateral tax treaties.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Waren des täglichen Bedarfs.
This is true in particular of the goods we purchase every day.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Russland, aber auch für andere Länder in Nordeuropa.
This particularly concerns Russia, but also other North European countries.
Europarl v8

Das, Frau Kommissarin, gilt insbesondere für die Ölversorgung.
Commissioner, this applies all the more to the supply of oil.
Europarl v8

Das gilt insbesondere auch für mein Heimatland Polen.
This is especially true of my homeland, Poland.
Europarl v8

Das gilt natürlich insbesondere für die Treibhausgasemissionen.
This is particularly applicable, of course, to emissions of greenhouse gases.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die schon lange überfällige Reform der Disziplinarverfahren.
This particularly applies to the already long overdue reform of the disciplinary procedure.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für zahlreiche Länder in Asien.
This applies particularly to many countries in Asia.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für schwere, schwerste und grenzüberschreitende Verbrechen.
This is especially true of serious, very serious and cross-border crimes.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Fernsehstandards in bestimmten Änderungsanträgen.
This is particularly true with regard to the TV standards which appear in some of the amendments.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die geächteten Massenvernichtungswaffen.
This particularly applies to banned weapons of mass destruction.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für den Fernverkehr.
This particularly applies in the case of long-distance traffic.
Europarl v8