Übersetzung für "Das getan" in Englisch
Andere
Länder
haben
das
nicht
getan.
Other
countries
have
now
done
that.
Europarl v8
Das
haben
wir
getan,
und
das
werden
wir
weiterhin
so
handhaben.
This
is
what
we
did
and
this
is
what
we
continue
to
do.
Europarl v8
Das
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
haben
das
Ihre
getan.
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
done
their
duty.
Europarl v8
Sie
sind
die
einzigen,
die
das
nicht
getan
haben.
It
is
the
only
country
not
to
have
done
so.
Europarl v8
Aber
gut,
das
haben
wir
getan.
However,
we
have
done
so.
Europarl v8
Ich
bedaure
sehr,
daß
wir
das
nicht
getan
haben.
I
am
very
sorry
that
we
did
not
do
so.
Europarl v8
Ich
habe
das
als
Berichterstatterin
getan.
I
have
done
it
as
rapporteur.
Europarl v8
Frankreich
hat
weder
das
eine
noch
das
andere
getan.
The
fact
is
that
France
did
neither
of
these
things.
DGT v2019
Das
Problem
ist,
wir
haben
genau
das
nicht
getan.
The
problem
is
that
that
is
exactly
what
we
have
not
done.
Europarl v8
Der
Umweltausschuss
hat
das
am
Montag
getan.
The
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
did
this
on
Monday.
Europarl v8
Trotzdem
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
der
Westen
das
Richtige
getan
hat.
Nonetheless,
I
believe
that
the
West
did
the
right
thing.
Europarl v8
In
der
Frage
des
Klimawandels
hat
der
Ratsvorsitz
das
Richtige
getan.
On
the
question
of
climate
change,
the
Presidency
did
precisely
the
right
thing.
Europarl v8
Wir
haben
das
genaue
Gegenteil
getan.
We
did
exactly
the
opposite.
Europarl v8
Ich
habe
das
getan
und
habe
keine
Fortschritte
im
Rat
machen
können.
I
did
and
made
no
progress
in
the
Council.
Europarl v8
Das
haben
wir
bisher
getan,
das
werden
wir
weiterhin
tun.
We
have
done
this
up
to
now,
and
we
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Warum
haben
Sie
das
nicht
getan?
Why
did
you
not
do
that?
Europarl v8
Ich
finde
es
absolut
miserabel,
dass
Sie
das
getan
haben.
I
think
it
is
absolutely
abysmal
that
you
have
done
that.
Europarl v8
Besonders
Frankreich
hat
das
noch
nicht
getan.
France,
in
particular,
has
not
yet
done
this.
Europarl v8
Leider
hat
der
Rat
das
nicht
getan.
Unfortunately,
the
Council
has
not
done
so.
Europarl v8
Genau
das
haben
wir
getan,
Frau
Präsidentin!
We
did
everything
according
to
the
rules,
Madam
President.
Europarl v8
Sie
haben
das
aber
nicht
getan.
But
you
did
not
do
so.
Europarl v8
Es
ist
entscheidend,
daß
all
das
getan
wird.
It
is
essential
that
these
are
done.
Europarl v8
Wir
haben
das
getan
und
auch
zwischen
allen
Fraktionen
abgestimmt.
This
is
what
we
did
in
consultation
with
all
the
groups.
Europarl v8
Das
haben
wir
getan,
und
ich
glaube,
darin
liegt
unsere
Stärke.
That
is
what
we
have
done
and
I
think
that
that
is
where
our
strength
lies.
Europarl v8
Sogar
ich
selbst
habe
das
gelegentlich
getan.
Indeed
I
have
even
been
guilty
of
that
myself
on
occasion.
Europarl v8
Die
nationalen
Parlamente
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
haben
das
Gleiche
getan.
National
parliaments
have
done
the
same
thing
on
both
sides
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Frankreich
hat
genau
das
getan,
was
die
Kommission
verlangt
hat.
France
has
done
exactly
what
the
Commission
has
asked
it
to
do.
Europarl v8