Übersetzung für "Das filmemachen" in Englisch
Ich
glaube,
dass
das
Filmemachen
uns
zu
sehen
lehrt.
I
really
believe
cinema
teaches
us
to
see.
TED2020 v1
Das
Filmemachen
ist
eine
Frage
der
Praxis.
Cinema
is
a
matter
of
practice,
a
bit
like
karate.
OpenSubtitles v2018
Warum
überlässt
du
das
Filmemachen
nicht
den
Profis?
You're
always
on
time
and
your
weed's
pretty
good,
so
stick
to
your
day
job
and
leave
the
movie
making
to
us
professionals!
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel,
das
'Filmemachen'
eigentlich
war.
"the
part,
the
game,
that
making
cinema
represents.
OpenSubtitles v2018
Das
kollaborative
Videowerk
erkundet
die
Desintegration
als
strukturelles
Prinzip
für
das
kollektive
Filmemachen.
The
collaborative
video
work
explores
desintegration
as
a
structural
principle
for
collective
film
making.
CCAligned v1
Das
Filmemachen
ist
kein
Beruf,
es
ist
unser
Leben.
Filmmaking
is
not
a
profession,
it
is
our
life.
CCAligned v1
Das
Filmemachen
mit
Gemeinschaften
ist
riskant
und
arbeitsintensiv.
Film-making
among
communities
is
risky
and
a
labor
intensive
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
Filmemachen
erfordert
die
Integration
vieler
Arten
von
Wissen.
Filmmaking
demands
the
integration
of
many
kinds
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
Achterbahnfahrt
ist
das
Filmemachen
manchmal
unglaublich
aufregend
und
manchmal
ziemlich
furchteinflössend.
Filmmaking
is
a
bit
like
riding
a
roller-coaster
-
sometimes
extremely
exciting
and
sometimes
slightly
terrifying.
ParaCrawl v7.1
Das
Filmemachen
hat
eine
hundert
Jahre
alte
Kulturgeschichte
hinter
sich.
Filmmaking
has
a
century
of
history
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
immer,
das
Filmemachen
sei
eine
gesellschaftliche
Tätigkeit.
I
always
thought
film
was
a
social
activity.
ParaCrawl v7.1
Ziska
Riemann:
Ich
bin
in
das
Filmemachen
eher
unfreiwillig
reingerutscht.
Ziska
Riemann:
I
rather
involuntarily
slipped
into
filmmaking.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mir
dann
als
Erwachsener
einen
Beruf
aussuchte,
war
es
das
Filmemachen.
But
when
I
chose
a
career
as
an
adult,
it
was
filmmaking.
TED2020 v1
Drehbücher
sind
der
erste
Schritt,
um
eine
Vision
für
das
Filmemachen
zu
entwickeln.
Screenplays
are
the
first
step
in
fleshing
out
a
vision
for
filmmaking.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
betrachtet
den
Prozess
der
Produktion
von
Bildern
der
Erinnerung
und
Geschichte
durch
das
Filmemachen.
The
film
looks
at
the
process
of
creating
images
of
memory
and
history
through
filmmaking.
ParaCrawl v7.1
Es
überrascht
deshalb
wenig,
dass
Sie
sich
das
Filmemachen
dort
selbst
beibringen
mussten.
As
such,
it
is
unsurprising
that
you
had
to
teach
yourself
filmmaking.
ParaCrawl v7.1
Der
Ego-Shooter
Quake
schuf
der
Mitte
der
1990er
Jahre
die
Voraussetzungen
für
das
Filmemachen
mit
Computerspielen.
In
the
middle
of
the
1990s,
the
first-person
shooter
Quake
created
the
conditions
for
making
films
with
computer
games.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
wird
die
Frage
stellen:
Welchen
Einfluss
haben
Digitalisierung
und
EU-Erweiterung
auf
das
Filmemachen?
The
focus
here
is
on
the
question:
Which
impact
has
digitisation
and
the
expansion
of
the
EU
to
the
East
had
on
the
filmmakers?
ParaCrawl v7.1
Letztlich
muss
man
auch
das
Filmemachen
unter
dem
Aspekt
des
Geldes
und
der
Ausbeutung
reflektieren.
Ultimately,
we
have
to
reflect
on
filmmaking
from
the
point
of
view
of
money
and
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
ich
über
das
Filmemachen
wissen
musste,
habe
ich
in
Babelsberg
gelernt.
Everything
I
had
to
know
about
filmmaking
I
learned
in
Babelsberg.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
wurde
gegründet,
um
alles
zur
Verfügung
zu
stellen,
was
für
das
Filmemachen
notwendig
war:
Theater,
technische
Services
und
sogar
eine
Kinematographieschule
für
jüngere
Lehrlinge.
Completed
in
1937,
the
Cinecittà
provided
everything
necessary
for
filmmaking:
theaters,
technical
services,
and
even
a
cinematography
school,
the
Centro
Sperimentale
di
Cinematografia,
for
younger
apprentices.
Wikipedia v1.0
Aber
soll
ich
das
Filmemachen
nicht
lassen
und
was
Sinnvolles
tun,
wie
den
Blinden
helfen
oder
Missionar
werden
oder
so?
But
shouldn't
I
stop
making
movies
and
do
something
that
counts,
like
helping
blind
people,
or
becoming
a
missionary
or
something?
OpenSubtitles v2018
Übrigens
wie
ich
deine
Versuche
rund
um
das
Filmemachen
beobachtet
habe,
kann
man
dort
auch
keine
Geschichte
schreiben.
By
the
way,
as
I've
been
following
your
way
in
the
movie
business
it
doesn't
look
like
a
place
where
you
can
make
history
either.
OpenSubtitles v2018