Übersetzung für "Das bringt nichts" in Englisch

Wir wollen auch nicht mehr essen, denn das bringt ja nichts".
What is more, we no longer want to eat, since there is no point.'
Europarl v8

Sei nicht so stur, das bringt nichts.
Being bullheaded won't get you anywhere!
OpenSubtitles v2018

Das bringt dir nichts, außerdem ist Hank nicht interessiert.
That ain't gonna get you nothing, and besides, Hank ain't interested.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, das bringt doch nichts.
It's not good for you.
OpenSubtitles v2018

Barbie, das alles bringt doch nichts.
AND IT IS LOVELY.
OpenSubtitles v2018

Das bringt nichts, Herr Kommissar.
It's useless, sir.
OpenSubtitles v2018

Nein, Tommaso, das bringt gar nichts.
No, Thomas, it's all useless!
OpenSubtitles v2018

Ellen, sag ihr, dass das nichts bringt.
Ellen, tell her it doesn't help to know these things?
OpenSubtitles v2018

Das bringt zwar nichts, aber... Danke.
It's pointless but... thanks.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie es, aber ich fürchte, das bringt nichts.
Try, but I'm not sure you'll get anywhere.
OpenSubtitles v2018

Richtig, das bringt auch nichts ein.
Exactly, it doesn't work.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Robert A. Leffingwell geht, bringt das Gespräch nichts.
If you mean about Mr. Robert A. Leffingwell... - it'd be a fruitless conversation.
OpenSubtitles v2018

Nein, Paula, das bringt nichts.
No, Paula, it wouldn't work.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nichts bringt, gehen wir später zu Fuß in das Condu-Gebiet.
That doesn't work out, we'll try this Condu area on foot later.
OpenSubtitles v2018

Unsere Luftwaffe bombardiert sie, aber das bringt nichts.
Our air force is bombing them continuously, but that's just expediency.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen das Geld, und das Gefängnis bringt nichts ein.
You want that money, and jail won't get it for you.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich los, das bringt nichts!
Let go of me, it's no use!
OpenSubtitles v2018

Das bringt nichts, sie sind überall.
Come on, get up. It's no use. They're everywhere.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie glaube ich, dass das nichts bringt.
Somehow, I don't think that'll do much good.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, das bringt nichts.
That's no good, they're right.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, das bringt nichts.
I told you, you can close it out.
OpenSubtitles v2018

Das bringt nichts, die sind weg.
You're wasting your time. They're gone.
OpenSubtitles v2018

Also gut, das bringt nichts.
All right, it's useless.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir das, es bringt nichts.
Leave it. There's no point.
OpenSubtitles v2018

Das bringt mir nichts, Veronika.
That doesn't work for me, Veronika.
OpenSubtitles v2018