Übersetzung für "Das bringt nichts" in Englisch
Wir
wollen
auch
nicht
mehr
essen,
denn
das
bringt
ja
nichts".
What
is
more,
we
no
longer
want
to
eat,
since
there
is
no
point.'
Europarl v8
Sei
nicht
so
stur,
das
bringt
nichts.
Being
bullheaded
won't
get
you
anywhere!
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
dir
nichts,
außerdem
ist
Hank
nicht
interessiert.
That
ain't
gonna
get
you
nothing,
and
besides,
Hank
ain't
interested.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
das
bringt
doch
nichts.
It's
not
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Barbie,
das
alles
bringt
doch
nichts.
AND
IT
IS
LOVELY.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
nichts,
Herr
Kommissar.
It's
useless,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Tommaso,
das
bringt
gar
nichts.
No,
Thomas,
it's
all
useless!
OpenSubtitles v2018
Ellen,
sag
ihr,
dass
das
nichts
bringt.
Ellen,
tell
her
it
doesn't
help
to
know
these
things?
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
zwar
nichts,
aber...
Danke.
It's
pointless
but...
thanks.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
es,
aber
ich
fürchte,
das
bringt
nichts.
Try,
but
I'm
not
sure
you'll
get
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
das
bringt
auch
nichts
ein.
Exactly,
it
doesn't
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
Robert
A.
Leffingwell
geht,
bringt
das
Gespräch
nichts.
If
you
mean
about
Mr.
Robert
A.
Leffingwell...
-
it'd
be
a
fruitless
conversation.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Paula,
das
bringt
nichts.
No,
Paula,
it
wouldn't
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nichts
bringt,
gehen
wir
später
zu
Fuß
in
das
Condu-Gebiet.
That
doesn't
work
out,
we'll
try
this
Condu
area
on
foot
later.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Luftwaffe
bombardiert
sie,
aber
das
bringt
nichts.
Our
air
force
is
bombing
them
continuously,
but
that's
just
expediency.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
das
Geld,
und
das
Gefängnis
bringt
nichts
ein.
You
want
that
money,
and
jail
won't
get
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
los,
das
bringt
nichts!
Let
go
of
me,
it's
no
use!
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
nichts,
sie
sind
überall.
Come
on,
get
up.
It's
no
use.
They're
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
glaube
ich,
dass
das
nichts
bringt.
Somehow,
I
don't
think
that'll
do
much
good.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
das
bringt
nichts.
That's
no
good,
they're
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
das
bringt
nichts.
I
told
you,
you
can
close
it
out.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
nichts,
die
sind
weg.
You're
wasting
your
time.
They're
gone.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
das
bringt
nichts.
All
right,
it's
useless.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
das,
es
bringt
nichts.
Leave
it.
There's
no
point.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
mir
nichts,
Veronika.
That
doesn't
work
for
me,
Veronika.
OpenSubtitles v2018