Übersetzung für "Das bringt unglück" in Englisch

Den Hut nicht aufs Bett legen Mann, das bringt Unglück.
Never put hats on a bed man, tha�s bad luck.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das Unglück bringt, aber ich hab meine Gründe.
Will you be quiet? I know it's bad luck, but I have my reasons.
OpenSubtitles v2018

Er ist Passagier auf einem Schoner und das bringt Unglück.
He's a passenger on a fishing schooner, and you know that's bad luck.
OpenSubtitles v2018

Nicht hinsehen, das bringt Unglück.
Don't look. It's bad luck.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das bringt Unglück?
Think that brings bad luck?
OpenSubtitles v2018

Die Sterne stehen noch nicht in einer Reihe, das bringt Unglück.
The stars aren't even lined up! That's bad luck!
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht sagen, das bringt Unglück.
I can't tell you, it'll bring you bad luck.
OpenSubtitles v2018

Die lag auf Zahl und das bringt Unglück.
That was on tails and that is bad luck.
OpenSubtitles v2018

Ich sag lieber nichts, das bringt Unglück.
I do not want to talk. Bad luck.
OpenSubtitles v2018

Manche denken, das bringt Unglück.
Some people think it's bad luck.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, klar, das bringt Unglück, was?
Oh, yeah, right. Bad luck, huh?
OpenSubtitles v2018

Aber das bringt doch Unglück, oder?
But it's bad luck, isn't it?
OpenSubtitles v2018

He, Sie, das bringt Unglück.
Watch out, missy. Bad luck.
OpenSubtitles v2018

Du weißt das, dass Unglück bringt?
You know that's bad luck, right?
OpenSubtitles v2018

Das bringt Unglück, eine Frau an Bord.
No, it's frightful bad luck to bring a woman aboard, sir.
OpenSubtitles v2018

Nicht so laut, das bringt Unglück.
Don't mention the name, it's bad luck
OpenSubtitles v2018

Keine offenen Schirme im Haus, das bringt Unglück.
No open umbrellas inside the house, it's bad luck.
OpenSubtitles v2018

In der Sänfte darf man nicht weinen und erbrechen, das bringt Unglück!
One shouldn't cry or throw up when sitting on the sedan as it would cause bad fortune.
OpenSubtitles v2018

Wenn man ihn verpasst, bringt das Unglück.
If you miss it, it's unlucky.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, bringt das kein Unglück, wenn man alte Statuen ausgräbt?
Doesn't digging up statues bring bad luck?
OpenSubtitles v2018

Das bringt Unglück, fürchte ich.
I - I think that's bad luck.
OpenSubtitles v2018

Das bringt Unglück, weißt du?
It's bad luck, you know.
OpenSubtitles v2018

Sei still, das bringt Unglück.
In fact, it's just starting.
OpenSubtitles v2018

Das bringt Unglück vor der Hochzeit.
It's bad luck before the wedding.
OpenSubtitles v2018

Ich will's nicht laut sagen, das bringt sonst Unglück.
I'm afraid to say it out loud. I might jinx it.
OpenSubtitles v2018

Das bringt sieben Jahre Unglück... oder so.
It's seven years bad luck. Or, uh, something.
OpenSubtitles v2018