Übersetzung für "Das bringt unglück" in Englisch
Den
Hut
nicht
aufs
Bett
legen
Mann,
das
bringt
Unglück.
Never
put
hats
on
a
bed
man,
tha�s
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
Unglück
bringt,
aber
ich
hab
meine
Gründe.
Will
you
be
quiet?
I
know
it's
bad
luck,
but
I
have
my
reasons.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Passagier
auf
einem
Schoner
und
das
bringt
Unglück.
He's
a
passenger
on
a
fishing
schooner,
and
you
know
that's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Nicht
hinsehen,
das
bringt
Unglück.
Don't
look.
It's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
bringt
Unglück?
Think
that
brings
bad
luck?
OpenSubtitles v2018
Die
Sterne
stehen
noch
nicht
in
einer
Reihe,
das
bringt
Unglück.
The
stars
aren't
even
lined
up!
That's
bad
luck!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
sagen,
das
bringt
Unglück.
I
can't
tell
you,
it'll
bring
you
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Die
lag
auf
Zahl
und
das
bringt
Unglück.
That
was
on
tails
and
that
is
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
lieber
nichts,
das
bringt
Unglück.
I
do
not
want
to
talk.
Bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Manche
denken,
das
bringt
Unglück.
Some
people
think
it's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
klar,
das
bringt
Unglück,
was?
Oh,
yeah,
right.
Bad
luck,
huh?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
bringt
doch
Unglück,
oder?
But
it's
bad
luck,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
He,
Sie,
das
bringt
Unglück.
Watch
out,
missy.
Bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
das,
dass
Unglück
bringt?
You
know
that's
bad
luck,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
Unglück,
eine
Frau
an
Bord.
No,
it's
frightful
bad
luck
to
bring
a
woman
aboard,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
laut,
das
bringt
Unglück.
Don't
mention
the
name,
it's
bad
luck
OpenSubtitles v2018
Keine
offenen
Schirme
im
Haus,
das
bringt
Unglück.
No
open
umbrellas
inside
the
house,
it's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sänfte
darf
man
nicht
weinen
und
erbrechen,
das
bringt
Unglück!
One
shouldn't
cry
or
throw
up
when
sitting
on
the
sedan
as
it
would
cause
bad
fortune.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ihn
verpasst,
bringt
das
Unglück.
If
you
miss
it,
it's
unlucky.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
bringt
das
kein
Unglück,
wenn
man
alte
Statuen
ausgräbt?
Doesn't
digging
up
statues
bring
bad
luck?
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
Unglück,
fürchte
ich.
I
-
I
think
that's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
Unglück,
weißt
du?
It's
bad
luck,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sei
still,
das
bringt
Unglück.
In
fact,
it's
just
starting.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
Unglück
vor
der
Hochzeit.
It's
bad
luck
before
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Ich
will's
nicht
laut
sagen,
das
bringt
sonst
Unglück.
I'm
afraid
to
say
it
out
loud.
I
might
jinx
it.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
sieben
Jahre
Unglück...
oder
so.
It's
seven
years
bad
luck.
Or,
uh,
something.
OpenSubtitles v2018