Übersetzung für "Das absurde" in Englisch

Wie kann man das Absurde im Kommissionsbericht nicht sehen?
Besides, how can the aberrations in the Commission report be ignored?
Europarl v8

Auch wenn es düster klingt, das Absurde vermischt Hoffnugslosigkeit mit Humor.
While this may sound grim, the absurd blends its hopelessness with humor.
TED2020 v1

Harolds Vater hatte einen ähnlichen Sinn für das Absurde.
Of course, Harold's father had a similar sense of the absurd.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine absurde Anschuldigung, Mr. Duram.
That's an absurd allegation, Mr. Duram.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist das keine absurde Frage.
Actually, it's not an absurd question.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gelernt, das Absurde hinter dem Tiefsinnigen zu suchen.
I've learned to appreciate the preposterousness of any profundity.
OpenSubtitles v2018

Im Zentrum der Philosophie von Camus steht das Absurde.
It focuses on Camus’ idea of The Absurd.
WikiMatrix v1

Das ist eine "absurde Annahme!
The idea is ridiculous!
EUbookshop v2

Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Tatoeba v2021-03-10

Das absurde Spektakel wurde 1982 von Werner Pirchner mit einer brillanten Blechbläsermusik ausgestattet.
In 1982, Werner Pirchner composed brilliant brass music to accompany the grotesque spectacle.
ParaCrawl v7.1

Das Alltägliche und Absurde liegen in seinem Werk stets dicht beieinander.
In his work, the everyday and the absurd are never far apart.
ParaCrawl v7.1

Die ungewöhnlichen Motive offenbaren das Absurde und Groteske des menschlichen Alltags.
The unusual motifs reveal what is absurd and grotesque about everyday life.
ParaCrawl v7.1

Er promovierte in München über „Das Absurde bei Dürrenmatt“.
He earned his doctorate in Munich with his thesis on "The Absurd in Dürrenmatt."
WikiMatrix v1

Auch das Komische und Absurde bekommt auf dieser Biennale eine Chance...“
The comic and the absurd are also given a chance at this biennial …”
ParaCrawl v7.1

Ja, ich weiß, das ist eine absurde Frage.
Yes, I know that is an absurd question.
ParaCrawl v7.1

Für all diese und weitere Delikte werden durch das Knebelgesetz absurde Bußgelder verhängt.
For all these offenses and more, the gag law metes out absurd fines.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder sehen also das ganze Spiel, das ganze absurde Theater.
So children see also the game, and the whole drama is absurd.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine absurde Annahme!
The idea is ridiculous!
Europarl v8

Das ist eine absurde Situation.
This is an absurdity.
Europarl v8

Andere Twitternutzer betrachteten detailliert die psychische Beurteilung durch die Richterin und betonten das Absurde einiger Entscheidungen:
Other twitter users detailed the judge's psychological assessment, highlighting choice absurdities:
GlobalVoices v2018q4

Ionescos Genius bestand darin, eine Welt zu schildern, in der das Absurde triumphiert.
Ionesco’s genius was to portray a world in which the absurd is triumphant.
News-Commentary v14

Ich habe den Verdacht, dass unsere Wirklichkeit sogar Ionescos Sinn für das Absurde herausfordern würde.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco’s sense of the absurd.
News-Commentary v14

Das ist ja das Absurde.
That's the funny thing.
OpenSubtitles v2018

Das Absurde wurde zur Routine.
The absurd became routine.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen das. Es ist absurde, aber wir können beides zusammensetzen.
We understand that. It's absurd. But we're putting the two together.
TED2020 v1