Translation of "Das absurde" in English
Wie
kann
man
das
Absurde
im
Kommissionsbericht
nicht
sehen?
Besides,
how
can
the
aberrations
in
the
Commission
report
be
ignored?
Europarl v8
Auch
wenn
es
düster
klingt,
das
Absurde
vermischt
Hoffnugslosigkeit
mit
Humor.
While
this
may
sound
grim,
the
absurd
blends
its
hopelessness
with
humor.
TED2020 v1
Harolds
Vater
hatte
einen
ähnlichen
Sinn
für
das
Absurde.
Of
course,
Harold's
father
had
a
similar
sense
of
the
absurd.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
absurde
Anschuldigung,
Mr.
Duram.
That's
an
absurd
allegation,
Mr.
Duram.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
das
keine
absurde
Frage.
Actually,
it's
not
an
absurd
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gelernt,
das
Absurde
hinter
dem
Tiefsinnigen
zu
suchen.
I've
learned
to
appreciate
the
preposterousness
of
any
profundity.
OpenSubtitles v2018
Im
Zentrum
der
Philosophie
von
Camus
steht
das
Absurde.
It
focuses
on
Camus’
idea
of
The
Absurd.
WikiMatrix v1
Das
ist
eine
"absurde
Annahme!
The
idea
is
ridiculous!
EUbookshop v2
Man
kann
nicht
das
Unmögliche
vollbringen,
ohne
das
Absurde
zu
versuchen.
You
cannot
achieve
the
impossible
without
attempting
the
absurd.
Tatoeba v2021-03-10
Das
absurde
Spektakel
wurde
1982
von
Werner
Pirchner
mit
einer
brillanten
Blechbläsermusik
ausgestattet.
In
1982,
Werner
Pirchner
composed
brilliant
brass
music
to
accompany
the
grotesque
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Das
Alltägliche
und
Absurde
liegen
in
seinem
Werk
stets
dicht
beieinander.
In
his
work,
the
everyday
and
the
absurd
are
never
far
apart.
ParaCrawl v7.1
Die
ungewöhnlichen
Motive
offenbaren
das
Absurde
und
Groteske
des
menschlichen
Alltags.
The
unusual
motifs
reveal
what
is
absurd
and
grotesque
about
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Er
promovierte
in
München
über
„Das
Absurde
bei
Dürrenmatt“.
He
earned
his
doctorate
in
Munich
with
his
thesis
on
"The
Absurd
in
Dürrenmatt."
WikiMatrix v1
Auch
das
Komische
und
Absurde
bekommt
auf
dieser
Biennale
eine
Chance...“
The
comic
and
the
absurd
are
also
given
a
chance
at
this
biennial
…”
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
weiß,
das
ist
eine
absurde
Frage.
Yes,
I
know
that
is
an
absurd
question.
ParaCrawl v7.1
Für
all
diese
und
weitere
Delikte
werden
durch
das
Knebelgesetz
absurde
Bußgelder
verhängt.
For
all
these
offenses
and
more,
the
gag
law
metes
out
absurd
fines.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
sehen
also
das
ganze
Spiel,
das
ganze
absurde
Theater.
So
children
see
also
the
game,
and
the
whole
drama
is
absurd.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
absurde
Annahme!
The
idea
is
ridiculous!
Europarl v8
Das
ist
eine
absurde
Situation.
This
is
an
absurdity.
Europarl v8
Andere
Twitternutzer
betrachteten
detailliert
die
psychische
Beurteilung
durch
die
Richterin
und
betonten
das
Absurde
einiger
Entscheidungen:
Other
twitter
users
detailed
the
judge's
psychological
assessment,
highlighting
choice
absurdities:
GlobalVoices v2018q4
Ionescos
Genius
bestand
darin,
eine
Welt
zu
schildern,
in
der
das
Absurde
triumphiert.
Ionesco’s
genius
was
to
portray
a
world
in
which
the
absurd
is
triumphant.
News-Commentary v14
Ich
habe
den
Verdacht,
dass
unsere
Wirklichkeit
sogar
Ionescos
Sinn
für
das
Absurde
herausfordern
würde.
Our
reality,
I
suspect,
would
challenge
even
Ionesco’s
sense
of
the
absurd.
News-Commentary v14
Das
ist
ja
das
Absurde.
That's
the
funny
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
Absurde
wurde
zur
Routine.
The
absurd
became
routine.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
das.
Es
ist
absurde,
aber
wir
können
beides
zusammensetzen.
We
understand
that.
It's
absurd.
But
we're
putting
the
two
together.
TED2020 v1