Übersetzung für "Das vorangegangene" in Englisch

Selbstverständlich ist das ein Bericht über das vorangegangene Jahr.
It is a report, of course, on the previous year.
Europarl v8

Die Angaben beziehen sich auf das vorangegangene Jahr und eventuelle Änderungen vorangegangener Jahre.
The figures provided shall cover the preceding year and any changes made to the figures for previous financial years.
JRC-Acquis v3.0

In der Regel deckt der Bericht das vorangegangene Kalenderjahr ab.
In order in particular to prevent fraud, the Commission may, on the basis of a risk analysis or the reports referred to in the second subparagraph of paragraph 6 of this Article, specify the standards of independent auditing and require all voluntary schemes to apply those standards.
DGT v2019

Die Bewertung bezieht sich auf das vorangegangene Kalenderjahr.
The assessment shall cover the period of the previous calendar year.
DGT v2019

Die Daten beziehen sich jeweils auf das der Mitteilung vorangegangene Weinwirtschaftsjahr.
The data refers to 31 July of the previous wine year
DGT v2019

Die Daten der ÜNB müssen das vorangegangene Jahr umfassen.
The data provided by the TSOs shall cover the preceding year.
DGT v2019

Sie gilt für das vorangegangene Jahr.
It shall relate to the preceding year.
DGT v2019

Diese Mittel sind zur Abwicklung der für das vorangegangene IDABC-Programm eingegangenen Verpflichtungen bestimmt.
This appropriation is intended to cover the clearance of commitments made under the previous IDABC programme.
DGT v2019

Das vorangegangene Protokoll ist am 31. Mai 2010 abgelaufen.
That former Protocol expired on 31 May 2010.
DGT v2019

Mit diesem Beschluss soll das vorangegangene DAPHNE-Programm fortgeführt werden.
This Decision aims at continuing the former Daphne programme.
TildeMODEL v2018

Das vorangegangene Ministertreffen EU-Mercosur fand im Oktober 2004 in Lissabon statt.
The previous EU-Mercosur ministerial meeting was held in Lisbon in October 2004.
TildeMODEL v2018

Das vorangegangene Vier-Jahres-Protokoll war Ende April 2001 ausgelaufen.
The previous four-year protocol expired at the end of April last year.
TildeMODEL v2018

Für den allgemeinen Nutzen des transeuropäischen Netzes wird auf das vorangegangene Kapitel verwiesen.
The conventional rail link in Ireland (Programme 9) is of (mainly economic) interest to the two countries directly involved, namely Ireland and the UK (specifically, Northern Ireland).
EUbookshop v2

Kraft meines Amtes widerrufe ich das vorangegangene Urteil.
I shall withdraw the verdict.
OpenSubtitles v2018

Er hatte während der Vorträge auch noch an das vorangegangene Gespräch gedacht.
During the readings he had also been thinking about the talk they had had.
Books v1

Die einzelnen Teilbeträge sind jeweils aus der Gliederung für das vorangegangene Wirtschaftsjahr abzuleiten.
Each portion shall depend on the division during the preceding financial year.
EUbookshop v2

Das Kindergeld bemisst sich nach dem für das vorangegangene Jahr angegebenen Einkommen.
The benefits are earnings-related and depend on contributions and the length of affiliation.
EUbookshop v2

Im Mai 2009 revidierte das Berufungstribunal die vorangegangene Entscheidung.
In May 2009, the Court of Appeal reversed the earlier decision.
WikiMatrix v1

Dieser Steuersatz wird auf das vorangegangene Fiskaljahr angewendet.
The tax rate applies to a previous financial year.
EUbookshop v2

Das vorangegangene Abkommen muß daher ein weiteres Mal verlängert werden.
I had understood Mr Seefeld to agree with me, when I asked him to have this matter struck out.
EUbookshop v2

Der Vorstand erstellt eine Analyse und Bewertung des Tätigkeitsberichts über das vorangegangene Haushaltsjahr.
The Governing Board shall draft an analysis and an assessment of the annual activity report on the previous financial year.
TildeMODEL v2018

Satzzeichen werden immer an das vorangegangene Wort herangezogen.
Punctuation marks are always added to the preceding word.
CCAligned v1

Das vorangegangene Beispiel zeigt eine Menge neuer Dinge.
The preceding example demonstrates a number of new things.
ParaCrawl v7.1

Weil das vorangegangene Spiel in postmoderner Unverbindlichkeit enttäuschte.
Because the previous game with Post-modern distance was a disappointment.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Das Vorangegangene als eine Zeile eingeben!
Note: enter this last part as one line!
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der weiteren Funktionsweise wird auf das vorangegangene Ausführungsbeispiel verwiesen.
Reference is had to the preceding embodiment example with respect to further operation.
EuroPat v2