Übersetzung für "Das einzelne" in Englisch

Artikel 118a dagegen schützt das einzelne Individuum.
Article 118a on the other hand protects the individual.
Europarl v8

Das kann für einzelne Betriebe ruinös sein.
It may be disastrous for individual companies.
Europarl v8

Aber dafür muss das einzelne Land Sorge tragen.
However, this is something which the individual countries must take care of.
Europarl v8

Das kann für einzelne Betriebe nur ruinös sein.
It will inevitably push individual companies over the edge.
Europarl v8

Kann das Parlament jetzt einzelne Kommissare wirklich zur Rechenschaft ziehen?
Can it now call individual Commissioners to account in any real sense?
Europarl v8

Das sind alles einzelne Lebewesen, die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen.
These are all individual animals banding together to make this one creature.
TED2013 v1.1

Das alles sind einzelne Behausungen für Würmer.
So all of these are individual homes for worms.
TED2013 v1.1

Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
Education should be child-friendly, inspiring and motivating the individual child.
MultiUN v1

Das einzelne Mitglied der Fianna wird fénnid genannt.
The Battle of Gabhra also marked the demise of the Fianna.
Wikipedia v1.0

Das Gericht kann einzelne Sitzungen an einem anderen Ort als seinem Sitz abhalten.
The General Court may choose to hold one or more specific sittings in a place other than that in which the General Court has its seat.
DGT v2019

Einfaches Containerobjekt, das entweder einzelne oder mehrere Versorgungsnetzobjekte enthalten kann.
Simple container object which may contain either single or multiple utility networks objects.
DGT v2019

Die Dosis für das einzelne Tier beruht normalerweise auf dessen zuletzt bestimmtem Körpergewicht.
The dose to individual animals should normally be based on the most recent individual body weight determination.
DGT v2019

Eine unbegrenzte Deckungspflicht würde die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen unkalkulierbar machen.
Unlimited compulsory cover would make it impossible to calculate the risk for individual companies.
TildeMODEL v2018

Das Omelett ist größer als das einzelne Ei.
The whole omelette is larger than one egg.
OpenSubtitles v2018

Nur so bleiben die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen kalkulierbar.
This is the only way that the financial risks for individual companies can be calculated.
TildeMODEL v2018

Nur so blei­ben die finanziellen Risiken für das einzelne Unternehmen kalkulierbar.
This is the only way that the financial risks for individual companies can be calculated.
TildeMODEL v2018

Woher sollte ich wissen das ich jedes einzelne Dokument aufheben soll ?
How can I be expected to keep every single document?
OpenSubtitles v2018

Ist das eine einzelne, schmale Linie?
Is this a single-file line?
OpenSubtitles v2018