Übersetzung für "Das übliche" in Englisch

Das ist das übliche und korrekte Verfahren.
This is the normal and correct procedure.
Europarl v8

Genau aus diesem Grund denke ich, sollten wir das übliche Verfahren durchlaufen.
Precisely because of that, I think we should go through the ritual procedure.
Europarl v8

Aber das ist das übliche in diesem Hause.
But that is normal in this House.
Europarl v8

Das ist nicht das übliche Problem, wir halten das Tempo gut.
That is not the traditional problem; we are sufficiently up to speed.
Europarl v8

Dabei wird hoffentlich das übliche Prozedere in Absprache mit dem Parlament eingehalten.
This will, hopefully, be done according to the usual procedure in consultation with this House.
Europarl v8

Das ist die übliche Geschichte des US-Sheriffs, der weltweit die Erdölressourcen kontrolliert.
It is the usual story of the US sheriff controlling oil resources around the world.
Europarl v8

Das ist die übliche Reaktion, wenn etwas passiert.
That is always the standard response when something happens.
Europarl v8

All dies nun ist mehr als das übliche Geplänkel innerhalb der internationalen Politik.
Now, all this is more than the knock-about of international politics.
News-Commentary v14

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten .
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure .
ECB v1

Aber ich weiß nicht, ob das die übliche Debatte ist.
But I don't know that that's the common debate.
TED2020 v1

Das übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr".
So the conventional business model in the West is more for more.
TED2020 v1

Das übliche Formelzeichen für diese Größen ist formula_1 (großes Phi).
This is, the component of flux passing through the surface (i.e.
Wikipedia v1.0

Nachfolgende Tabelle 1 zeigt das übliche Dosierungsschema.
Table 1 below shows the usual doses.
ELRC_2682 v1

Das übliche Infusionsintervall ist 2-wöchentlich (siehe Abschnitt 4.2).
The usual frequency of infusion is once every 2 weeks (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Das übliche Dosierungsschema ist eine Einzeldosis jeden zweiten Tag.
The usual administration schedule is one single dose every other day.
EMEA v3

Das übliche Infusionsintervall ist einmal alle zwei Wochen;
The usual frequency of infusion is once every 2 weeks; this is the frequency of infusion for which the most data are available.
ELRC_2682 v1

Das übliche Lösungsmittel ist Wasser für Injektionszwecke.
Water for injections is the normal diluent.
ELRC_2682 v1

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft einzuhalten.
Codification must be undertaken in compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten.
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt ein­zuhalten.
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft unein­geschränkt einzuhalten.
It must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Diese Beträge gehen weit über das Übliche hinaus.
These volumes were much higher than usual.
TildeMODEL v2018

Das Übliche: "Was ist mit Scotland Yard los?"
Usual thing: "What's the matter with Scotland Yard?"
OpenSubtitles v2018

Das übliche: Kriminell, verhindert ein Bewilligungsgesetz, lässt das Volk verhungern.
The usual thing, criminal, blocking a relief bill, starving the people.
OpenSubtitles v2018

Das ist die übliche Methode, glaube ich.
That is the customary method I believe.
OpenSubtitles v2018

Das Übliche sind zwei weichgekochte Eier, Toast und Joghurt.
My usual is two soft-boiled eggs, gluten toast and a glass of yogurt.
OpenSubtitles v2018

Ah, das ist eine übliche Beschwerde.
Ah, that is a familiar complaint.
OpenSubtitles v2018