Übersetzung für "Darüber hinausgehend" in Englisch
Darüber
hinausgehend
brauchen
wir
aber
auch
ganz
sicher
Aufklärung
und
Bildung
im
Ernährungsbereich.
In
addition
to
this,
however,
we
definitely
need
clarification
and
education
in
the
area
of
nutrition.
Europarl v8
Darüber
hinausgehend,
sind
die
Zylinderkerne
17
und
19
mit
Anlageflächen
28
versehen.
In
addition
to
the
latter,
the
cylinder
cores
17
and
19
are
provided
with
lay
surfaces
28
.
EuroPat v2
Dann
ist
Deutschland
bereit,
seine
Treibhausgasemissionen
darüber
hinausgehend
zu
senken.
Then
Germany
would
be
prepared
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
even
further.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinausgehend
erstreckt
sich
die
Gewährleistung
nicht
auf
die
normale
Abnutzung.
In
addition,
the
warranty
does
not
extend
to
normal
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Bericht
geht
von
seinem
nationalen
System
aus
und
berücksichtigt
darüber
hinausgehend
nur
begrenzte
Reformen.
Each
report
takes
its
initial
national
system
as
its
starting
point
and
contemplates
only
limited
reform
away
from
that
point.
EUbookshop v2
In
der
Sache
treten
wir
für
ein
Verbot
der
Tellereisen
ein,
doch
darüber
hinausgehend
stellt
sich
die
prinzipielle
Frage
des
Werts
von
Vereinbarungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
Therefore,
as
far
as
the
substance
is
concerned,
we
would
like
to
see
the
disappearance
of
all
of
these
traps;
however,
further
to
the
matter
under
debate
here,
there
is
a
problem
of
principle
in
relation
to
the
agreements
approved
between
the
United
States
and
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
darüber
hinausgehend
lassen
Sie
mich
heute
auf
drei
Problembereiche
aufmerksam
machen,
die
teilweise
schon
angesprochen
wurden,
nämlich
einmal
Defizite,
die
wir
haben,
zum
Zweiten
fehlende
Lösungen,
weil
die
Vorschläge
einen
mangelnden
Realitätsbezug
aufweisen,
und
als
Drittes
unkoordinierte
Initiativen
der
Mitgliedstaaten.
But,
that
notwithstanding,
allow
me
to
draw
your
attention
to
three
problem
areas,
parts
of
which
have
already
been
addressed,
namely
the
deficits
which
we
have,
secondly,
the
solutions
which
we
still
need,
because
the
proposals
seem
to
bear
no
relation
to
reality
and,
thirdly,
the
uncoordinated
initiatives
by
Member
States.
Europarl v8
Wir
müssen
im
Kampf
gegen
den
Terror
die
zuständigen
Behörden
nicht
nur
bei
der
Bekämpfung
der
Geldwäsche
unterstützen,
sondern
darüber
hinausgehend
auch
Maßnahmen
setzen,
damit
die
Überwachung
des
elektronischen
Zahlungsverkehrs,
insofern
er
der
Finanzierung
von
Terror
dient,
verbessert
wird.
In
the
war
on
terrorism
we
must
not
only
assist
the
competent
authorities
in
combating
money
laundering
but
must
also
go
further
by
enacting
measures
to
improve
the
surveillance
of
electronic
payment
transactions
where
these
are
being
used
to
finance
terrorism.
Europarl v8