Übersetzung für "Darüber berichten" in Englisch
Frau
Kommissarin
Bonino
wird
darüber
sicher
noch
berichten.
Mrs
Bonino
will
no
doubt
be
reporting
on
that
later.
Europarl v8
Kommissionspräsident
Barroso
könnte
darüber
besser
berichten
als
jeder
Andere.
President
Barroso
will
be
able
to
say
this
better
than
anyone.
Europarl v8
Können
Sie
uns
jetzt
darüber
berichten?
Can
you
report
now?
Europarl v8
Ich
bin
ganz
sicher,
daß
er
darüber
berichten
wird.
I
am
quite
sure
that
he
will
report
on
the
matter.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
diesbezügliche
Anstrengungen
überprüfen
und
darüber
berichten.
The
Commission
should
review
and
report
on
efforts
in
this
regard.
DGT v2019
Ich
möchte
Kommissar
Nielson
bitten,
gleich
ausführlich
darüber
zu
berichten.
I
should
like
to
hear
Commissioner
Nielson
give
us
an
extensive
account
on
this
in
a
moment.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jedoch
erkundigen
und
Ihnen
später
darüber
berichten.
However,
I
may
enquire
and
inform
you
later.
Europarl v8
Darf
ich
fragen,
wann
Sie
dem
Plenum
darüber
berichten
werden?
Could
I
ask
when
you
will
report
back
to
the
plenary
on
that?
Europarl v8
Aber
ich
mache
es
jetzt
und
ich
werde
euch
darüber
berichten.
But
I'm
doing
it
now,
and
I'm
going
to
tell
you
about
it.
TED2013 v1.1
Viele
überwachen
heute
routinemäßig
ihren
Einfluss
auf
die
Umwelt
und
berichten
darüber.
Many
now
routinely
monitor
and
report
on
their
environmental
impact.
News-Commentary v14
Haben
Sie
der
Presse
untersagt,
darüber
zu
berichten?
I
suppose
the
police
asked
the
press
to
say
nothing
for
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Die
Morning
Times
wird
darüber
berichten.
There'll
be
a
letter
in
the
Morning
Times
about
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
Journalist
und
muss
darüber
berichten.
But
I'm
a
newspaperman
and
this
is
news.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
werde
ich
sowieso
nichts
darüber
berichten.
Probably
won't
print
it,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Bereiten
Sie
sich
vor,
darüber
morgen
zu
berichten.
Be
prepared
to
give
us
a
report
on
the
report
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
über
Europa
sprechen,
wird
die
Presse
darüber
berichten.
If
they
debate
Europe,
the
press
will
report
on
it.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
den
Europäischen
Rat
Ende
2006
darüber
berichten.
It
is
to
inform
the
European
Council
at
the
end
of
2006.
TildeMODEL v2018
Dann
untersuchen
wir
ihn
und
berichten
darüber.
And
then
we
will
study
it
and
do
reports
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
unternehmen
diese
Reise
nur,
um
darüber
zu
berichten?
You're
only
travelling
so
as
to
report
on
the
journey?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
darüber
berichten
wenn
ich
dich
morgen
sehe.
You'll
tell
me
all
about
it
when
I
see
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
vom
Fehlverhalten
eines
Arztes
erfahren,
ohne
darüber
zu
berichten.
I
can't
hear
about
a
physician's
misconduct
and
not
report
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
was
davon
wüsste,
müsstest
du
nicht
darüber
berichten.
If
you
knew
anything
about
it,
I
wouldn't
have
to
send
you
to
cover
it.
-
Cover
it?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollen
Sie
und
Lois
darüber
berichten.
That's
why
I
want
you
and
Lois
on
it.
OpenSubtitles v2018
Perry
sagte,
ich
soll
darüber
berichten.
Perry
told
me
to
cover
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nur
zeigen,
wie
die
Presse
darüber
berichten
wird.
I
know.
I'm
just
saying
that
this
is
how
the
media
will
frame
it.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
verboten,
weiter
darüber
zu
berichten.
I
can't
go
there.
I've
been
told
not
to
do
any
more
stories
on
this.
OpenSubtitles v2018