Übersetzung für "Daraufhin" in Englisch
Daraufhin
sind
die
Strompreise
sofort
um
10
bis
20
%
gestiegen.
This
led
to
electricity
prices
rising
immediately
by
between
10
and
20
per
cent.
Europarl v8
Daraufhin
musste
CWP
Säure
in
MAG-Standardqualität
kaufen,
vorreinigen
und
entfärben.
As
a
result,
CWP
had
to
buy
standard
MGA,
pre-treat
it
and
bleach
it.
DGT v2019
Ich
bitte,
auch
die
anderen
Sprachversionen
daraufhin
zu
überprüfen.
I
would
ask
you
to
check
this
in
the
other
language
versions
too.
Europarl v8
Die
Agentur
erarbeitet
daraufhin
den
TSI-Entwurf
unter
Zugrundelegung
dieser
Eckwerte.
The
Agency
shall
then
draw
up
the
draft
TSI
on
the
basis
of
these
basic
parameters.
DGT v2019
Die
Kommission
forderte
daraufhin
detaillierte
Informationen
über
die
Finanzlage
der
Unternehmen
an.
In
order
to
consider
this
argument,
the
Commission
requested
detailed
information
on
the
companies’
financial
positions.
DGT v2019
Daraufhin
empfahl
der
Ausschuss
die
Ernennung
von
Herrn
Draghi.
The
committee
subsequently
recommended
the
appointment
of
Mr
Draghi.
Europarl v8
Daraufhin
wurde
Dornier
liquidiert
und
seine
Vermögenswerte
wurden
an
verschiedene
Investoren
veräußert.
Dornier
was
then
liquidated,
and
its
assets
were
transferred
to
different
investors.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
haben
daraufhin
Leitlinien
zur
Handhabung
solcher
Krisen
ausgearbeitet.
Member
States
subsequently
drew
up
guidelines
to
handle
such
crises.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
daraufhin
das
kleine
ICI-Instrument
ausgebaut.
The
Commission
then
created
the
little
instrument
that
is
the
ICI
Instrument.
Europarl v8
Daraufhin
wurden
zusätzliche
Modifikationen
durchgeführt
und
das
ist
jetzt
eine
bewährte
Praxis.
As
a
result,
additional
modifications
were
made
and
this
is
now,
in
fact,
an
established
practice.
Europarl v8
Daraufhin
folgte
eine
Zeit
erheblichen
Drucks
seitens
der
Finanzmärkte.
This
followed
a
period
of
intense
pressure
from
the
financial
markets.
Europarl v8
Wir
haben
daraufhin
beschlossen,
die
Verhandlungen
ohne
Durchführung
von
Reformen
aufzunehmen.
We
decided,
then,
to
commence
negotiations
without
undertaking
reforms.
Europarl v8
Die
chinesischen
Behörden
haben
daraufhin
Abhilfemaßnahmen
durchgeführt
und
zusätzliche
Informationen
und
Garantien
abgegeben.
Corrective
measures
were
subsequently
implemented
by
Chinese
authorities
and
additional
information
and
supplementary
guarantees
were
provided.
DGT v2019