Übersetzung für "Danke im" in Englisch
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Antwort.
I
thank
you
in
advance
for
your
reply.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
meinerseits
im
Namen
unseres
Parlaments
herzlich
für
Ihre
Ausführungen.
In
turn,
on
behalf
of
Parliament,
I
would
like
to
thank
you
warmly
for
your
words.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
voraus
für
Ihre
Bemühungen.
Thank
you
in
advance
and
I
also
thank
Mr
Marset
Campos
for
his
help.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
allen
im
Voraus.
I
would
like
to
thank
you
for
that
in
advance.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
voraus
für
Ihr
Wohlwollen
und
Ihr
Verständnis.
I
thank
you
in
advance
for
your
consideration
and
understanding.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Antworten.
Thank
you
in
advance
for
your
answers.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
im
Namen
aller
Einwohner
von
La Réunion.
I
thank
you
in
advance
on
behalf
of
all
the
inhabitants
of
Réunion.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
die
Beantwortung
dieser
Fragen.
I
thank
you
in
advance
for
answering
these
questions.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
allen
im
Voraus
für
Ihre
Unterstützung.
I
would
like
to
thank
you
all
for
your
support
in
advance.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
dieses
Hohen
Hauses.
Thank
you
on
behalf
of
the
House.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
die
Unterstützung
meines
Berichts.
Ladies
and
gentlemen,
thank
you
in
advance
for
supporting
my
report.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
der
Kommission
sehr!
On
behalf
of
the
Commission,
thank
you
very
much!
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Unterstützung
bei
der
morgigen
Abstimmung.
Thank
you
in
advance
for
your
support
in
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
danke
im
Namen
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
Thank
you,
Mr
President,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
der
Fischer,
die
Sie
damit
retten
werden.
On
behalf
of
the
fishermen
whom
you
will
save,
I
thank
you.
Europarl v8
Dafür
danke
ich
im
Namen
des
ungarischen
Volkes.
On
behalf
of
the
Hungarian
people,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Danke,
ich
bin
im
Dienst.
Thank
you,
old
man,
not
during
office
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
von
Werner
von
Braun.
I
thank
you
in
the
name
of
Werner
von
Braun.
OpenSubtitles v2018
General-Lieutenant...
ich
danke
Ihnen
im
Namen
aller.
Mr.
Lieutenant
Général,..
I
want
to
thank
you
on
behalf
of
all.
OpenSubtitles v2018
Äh,
nein,
danke,
im
Augenblick
nicht.
Uh,
no,
thanks,
not
just
now.
OpenSubtitles v2018
Dafür
danke
ich
Ihnen
im
Namen
der
gesamten
Kommission.
I
would
like
to
thank
you
for
this
on
behalf
of
the
whole
Commission.
TildeMODEL v2018
Nein,
danke,
ich
aß
im
Zug
zu
Abend.
Thank
you,
no,
I
had
dinner
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Danke,
das
Sie
im
Team
waren.
Thanks
for
being
on
the
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
euch
im
Voraus
für
eure
Hilfe.
I
thank
you
in
advance
for
your
help,
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
von
Robert
Rich
und
dieser
schönen
Geschichte.
On
behalf
of
Robert
Rich
and
his
beautiful
story,
thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
dir,
Gott
im
Himmel.
Thank
you,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
der
gesamten
Roten
Armee.
Thank
you,
on
behalf
around
the
Red
Army.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
im
Namen
meiner
Crew.
On
behalf
of
my
crew,
thank
you.
OpenSubtitles v2018