Translation of "Danke im" in English

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.
I thank you in advance for your reply.
Europarl v8

Ich danke Ihnen meinerseits im Namen unseres Parlaments herzlich für Ihre Ausführungen.
In turn, on behalf of Parliament, I would like to thank you warmly for your words.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im voraus für Ihre Bemühungen.
Thank you in advance and I also thank Mr Marset Campos for his help.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen im Voraus.
I would like to thank you for that in advance.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im voraus für Ihr Wohlwollen und Ihr Verständnis.
I thank you in advance for your consideration and understanding.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antworten.
Thank you in advance for your answers.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus im Namen aller Einwohner von La Réunion.
I thank you in advance on behalf of all the inhabitants of Réunion.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus für die Beantwortung dieser Fragen.
I thank you in advance for answering these questions.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen im Voraus für Ihre Unterstützung.
I would like to thank you all for your support in advance.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Namen dieses Hohen Hauses.
Thank you on behalf of the House.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus für die Unterstützung meines Berichts.
Ladies and gentlemen, thank you in advance for supporting my report.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Namen der Kommission sehr!
On behalf of the Commission, thank you very much!
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung bei der morgigen Abstimmung.
Thank you in advance for your support in tomorrow's vote.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit.
Thank you, Mr President, on behalf of the Committee on Development and Cooperation.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Namen der Fischer, die Sie damit retten werden.
On behalf of the fishermen whom you will save, I thank you.
Europarl v8

Dafür danke ich im Namen des ungarischen Volkes.
On behalf of the Hungarian people, I would like to thank you for that.
Europarl v8

Danke, ich bin im Dienst.
Thank you, old man, not during office hours.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen im Namen von Werner von Braun.
I thank you in the name of Werner von Braun.
OpenSubtitles v2018

General-Lieutenant... ich danke Ihnen im Namen aller.
Mr. Lieutenant Général,.. I want to thank you on behalf of all.
OpenSubtitles v2018

Äh, nein, danke, im Augenblick nicht.
Uh, no, thanks, not just now.
OpenSubtitles v2018

Dafür danke ich Ihnen im Namen der gesamten Kommission.
I would like to thank you for this on behalf of the whole Commission.
TildeMODEL v2018

Nein, danke, ich aß im Zug zu Abend.
Thank you, no, I had dinner on the train.
OpenSubtitles v2018

Danke, das Sie im Team waren.
Thanks for being on the team.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch im Voraus für eure Hilfe.
I thank you in advance for your help,
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen im Namen von Robert Rich und dieser schönen Geschichte.
On behalf of Robert Rich and his beautiful story, thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Ich danke dir, Gott im Himmel.
Thank you, Lord.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen im Namen der gesamten Roten Armee.
Thank you, on behalf around the Red Army.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen im Namen meiner Crew.
On behalf of my crew, thank you.
OpenSubtitles v2018