Übersetzung für "Danke für die bemühungen" in Englisch

Danke für die Bemühungen, die ihr angestellt habt, damit ich heute hier sein kann.
Thank you for the efforts you made to be here today.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussprache muss seriös bleiben, und ich danke für die Bemühungen unserer Berichterstatterin in diesem Sinne.
This debate, and I would like to thank our rapporteur for her work on the subject, has to remain serious.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die Bemühungen, die Sie hier in unserem Gemeinschaftsorgan bereit sind zu erbringen, und ich möchte Sie bitten, dass wir als Gemeinschaftsorgan dem Rat und der Kommission die Botschaft übermitteln, dass tatsächliche Garantien gegeben werden müssen, um die Lage dieser Frauen zu verbessern und den Demütigungen und der Ausbeutung ein Ende zu bereiten.
I thank you for the efforts you are prepared to make within our Institution, and I should like to ask you that we, as an Institution, send the message to the Council and the Commission that actual guarantees should be made to improve the situation of these women and stop the humiliations and exploitations.
Europarl v8

Danke, dass ihr mich empfangt, und danke für die Bemühungen, die ihr unternommen habt, um diese Begegnung zu bewerkstelligen.
Thank you for welcoming me and for your efforts to make this meeting possible.
ParaCrawl v7.1

Dicky und Echo, die Prototypen funktionieren gut, wir werden Ihnen mehr Aufträge sehr bald holen, danke soviel für die Bemühungen Ihres und Ihres Teams.
Dicky and Echo,the prototypes work well,we are going to bring you more orders very soon,thank you so much for your and your team's efforts.
CCAligned v1

Ich danke euch außerdem für die Bemühungen, die ihr unermüdlich unternehmt, um das spezifische Profil der kirchlichen karitativen Tätigkeit zu wahren.
I am also grateful for your tireless efforts to preserve the special character of charitable activity in the Church.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass ihr mich empfangt, und danke für eure Bemühungen, die ihr unternommen habt, damit dieses Treffen stattfinden kann.
Thank you for welcoming me and for your efforts to make this meeting possible.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die Bemühungen, die Sie unternommen haben.
Thank you very much for the effort you have made.
Europarl v8

Ich möchte im Namen der amtierenden Ratspräsidentschaft meinen Dank für die Bemühungen der Fraktionen und Organe des Parlaments, insbesondere des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, um das Zustandekommen einer Vereinbarung in dieser Frage aussprechen.
On behalf of the Presidency-in-Office, I would like to thank the parliamentary groups for the efforts they have made, especially the Committee on Constitutional Affairs, to reach an agreement in this area.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach gibt es ziemlich viele Aspekte, die eine große technische Komplexität enthalten, und ich möchte deshalb nochmals meinen Dank für die Bemühungen und die Qualität der geleisteten Arbeit unterstreichen, unabhängig davon, dass die Kommission einige der vorgebrachten Ansätze nicht akzeptieren kann.
I understand that many aspects are highly complex from a technical point of view and I would therefore like once again to thank you for the effort and quality you have put into your work, despite the fact that the Commission cannot accept some of the elements proposed.
Europarl v8

Und ich möchte von hier aus Ihnen, Frau Präsidentin, sowie insbesondere dem Vorsitzenden Napolitano und den Mitgliedern des Konstitutionellen Ausschusses meinen Respekt und Dank für die klugen Bemühungen aussprechen, die wir gemeinsam in enger Zusammenarbeit geleistet haben.
And at this stage, Madam President, I want to pay tribute to you and to thank you as well as Chairman Napolitano and the members of the Committee on Constitutional Affairs for the intelligent work you have carried out in close cooperation with us.
Europarl v8

Die bereits von mir bekundete tiefe Befriedigung verbindet sich mit der Anerkennung und dem Dank für die Bemühungen, mit denen sich unsere Vertreter im Konvent und insbesondere im Präsidium dafür eingesetzt haben, die Positionen des Europäischen Parlaments zu verfechten.
As well as this deep satisfaction, we would like to express our appreciation of, and gratitude to, our representatives for their endeavours in the Convention and, in particular, in the Praesidium, to uphold the positions of the European Parliament.
Europarl v8

Mehrere Mitglieder, darunter die Herren NILSSON und MASCIA schließen sich dem Dank des Vorsitzenden für die Bemühungen des Sekretariats an, regelmäßig Persönlichkeiten zu den Sitzungen der Fachgruppe einzuladen.
Several members, including Mr Nilsson and Mr Mascia, joined the president in thanking the secretariat for the work which it had carried out in connection with the invitations sent to leading figures who regularly attended section meetings.
TildeMODEL v2018

Und um von uns gebaute Schilde und Waffen auf Prometheus zu installieren - als Zeichen des Dankes für die Bemühungen von SG-1 um den Schutz unserer beider Galaxien vor der völligen Zerstörung.
And to install Asgard-designed shields and weapons on Prometheus. A small token of thanks for SG-1's recent efforts in securing our galaxy and yours from certain destruction. I see.
OpenSubtitles v2018

Zunächst ist Herr Jackson für die Qualität des heute vorgelegten Dokuments zu danken und insbesondere für die Bemühungen, die er unternommen hat, um eine Methodologie zur Vorbereitung des Haushalts plans auszuarbeiten.
We must thank Mr Jackson for the quality of the report which he has presented today, and especially for the effort he has made to draw up a method for the preparation of the budget.
EUbookshop v2

Im Namen der Kommission und im Namen von Herrn Christophersen möchte ich dem Parlament, dem Ausschuß für die Rechte der Frau und insbesondere Frau Van den Heuvel danken für ihre Bemühungen, die Situation der Frauen in den Institutionen zu beleuchten, und ich möchte sie beglückwünschen zu dem informativen Bericht, der diesem Parlament vorliegt.
DE CLERCQ, Member of the Commission. — (NL) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission and of Mr Christophersen I wish to thank Parliament, the Committee on Women's Rights and in particular Mrs van den Heuvel for the work they have done to shed light on the position of women in the institutions and to congratulate them on the inform ative report now before your assembly.
EUbookshop v2

Botschafter Amunugama brachte seinen Dank für die großen Bemühungen der Beamten im Auswärtigen Amt in der Konsolidierung der bilateralen Beziehungen und seine Erwartungen der weiteren Unterstützung im Verlaufe seiner Amtszeit zum Ausdruck.
Ambassador Amunugama expressed his sincere gratitude for the great contribution by the officials of the Federal Foreign Office in consolidating bilateral relations and conveyed his high expectations in continued support during his tenure of office.
ParaCrawl v7.1

Dank für die Bemühungen unseres Personals für das Laden der Produkte, die Kunden wird mit unserem Service, Hoffnung, die sie auch mit unseren Produkten zufrieden gestellt werden, Dank viel für ihre Unterstützung! zufrieden gestellt!
Thanks for the efforts of our staff for loading the products, the customers are satisfied with our service, hope they are also satisfied with our products, thanks a lot for their support??
CCAligned v1

Heute habe ich Gelegenheit, meinen Dank auszusprechen für die Bemühungen Ihres Landes, den Betroffenen Schutz und Beistand, Hilfe und Heilung zu geben, und ebenso für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um strafrechtliche Untersuchungen und faire Gerichtsverhandlungen zur Lösung dieser Probleme durchzuführen.
Today I have the opportunity to express my appreciation for your Country’s efforts to provide the afflicted with shelter and assistance, relief and rehabilitation, as well as for the measures taken to implement criminal investigations and fair judicial processes to resolve these issues.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die Entwicklung der Bemühungen um dies zu diskutieren, Ich glaube stark über dies und wie das Studium viel mehr über.
Thank you so much for developing the effort to discuss this, I believe strongly about this and like studying a lot more about.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Wort ist ein Wort des Dankes für die Bemühungen der Provinzen/Regionen, ihre Ausbildungsprogramme auf den neuesten Stand zu bringen und zu verbessern.
The final word is one of appreciation for the efforts of the different provinces and regions in updating and improving their formation programs for our Brothers.
ParaCrawl v7.1

Sprachübersetzer Vielen Dank für Ihre Bemühungen, die es für Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen, SMF zu nutzen.
Language Translators Thank you for your efforts which make it possible for people all around the world to use SMF.
ParaCrawl v7.1

Julie, vielen Dank für Ihre Bemühungen, die Probleme zu lösen, die ich mit dem vorherigen Amp angetroffen.
Julie, thank you for your efforts to solve the problems I encountered with the previous amp.
ParaCrawl v7.1

Die Botschafter von Pakistan und den Malediven beehrten ebenfalls die Veranstaltung und brachten Ihren Dank für die srilankischen Bemühungen um die ethnische und religiöse Harmonie zwischen den Kulturen zum Ausdruck.
The Ambassadors of Pakistan and Maldives also graced the event and appreciated Sri Lanka’s efforts in promoting ethnic and religious harmony between its communities.
ParaCrawl v7.1

Also, lieber Pater Hopfgartner, danke für die Frage! Bemühen wir uns darum, daß beide Kategorien – die ästhetische und die noetische – beieinander sind und daß in dieser großen Weite sich die Ganzheit und die Tiefe unseres Glaubens zeigt.
So, dear Fr Hopfgartner, thank you for your question; let us seek to ensure that the two categories, the aesthetic and the noetic (intellectual), are united and that in this great breadth the entirety and depth of our faith may be made manifest.
ParaCrawl v7.1