Übersetzung für "Danke für die bereitschaft" in Englisch
Hallo
Rick
Simpson,
danke
für
die
Bereitschaft,
mit
uns
zu
sprechen.
Hello
Rick
Simpson,
thank
you
for
talking
to
us.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Ihre
Bereitschaft,
die
Steuerung
der
Zentralheizung
von
Zeit
zu
Zeit
anzupassen.
Thank
you
for
your
willingness
to
adjust
the
central
heating
controls
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Diakon
Marcos
danke
ich
für
die
Bereitschaft
und
Verfügbarkeit,
den
Dienst
im
Generalatshaus
zu
übernehmen.
To
Deacon
Marc
Siefermann
I
offer
my
thanks
for
his
readiness
and
willingness
to
accept
this
service
at
the
Generalate.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
die
Mitteilung
der
Kommission
Ende
Januar,
und
ich
danke
auch
für
die
Bereitschaft,
jetzt
an
der
Umsetzung
der
in
der
Salzburger
Erklärung
gesetzten
Ziele
gemeinsam
weiterzuarbeiten.
I
wish
to
thank
the
Commission
for
its
communication
at
the
end
of
January,
and
also
for
their
willingness
to
join
us
in
continuing
to
work
towards
the
achievement
of
the
goals
set
out
in
the
Salzburg
statement.
Europarl v8
Trotz
seines
mickrigen
Umfangs
scheint
der
Haushalt
der
Union
alles
zu
berücksichtigen,
und
ich
danke
für
die
Bereitschaft
des
Generalberichterstatters,
alle
unsere
verschiedenen
Forderungen
einzupassen.
Despite
its
miserly
size,
the
Union’s
budget
appears
all-encompassing
and
I
thank
the
general
rapporteur
for
his
cooperation
in
fitting
in
all
our
various
requests.
Europarl v8
Ein
Thema
war
mir
persönlich
besonders
wichtig,
und
ich
danke
für
die
Bereitschaft
der
Mitgliedstaaten
und
auch
der
Kommission,
hier
einen
neuen
Ansatz
zu
wählen.
I
am
grateful
to
the
Member
States
and
the
Commission
for
their
willingness
to
go
for
a
new
approach
to
one
subject
that
was
of
particular
personal
importance
to
me.
Europarl v8
Ich
danke
ihr
für
die
Bereitschaft,
die
sie
im
Ausschuss
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
bekundet
hat,
als
sie
die
von
mir
gemeinsam
mit
Herrn
Hernández
Mollar
und
Herrn
Oreja
eingereichten
Änderungsanträge
annahm.
I
thank
her
for
the
willingness
she
demonstrated
in
the
Committee
on
Citizens’
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
to
accept
the
amendments
that
I
tabled,
together
with
Messrs Hernández
Mollar
and
Marcelino
Oreja.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Präsidium
des
Parlaments
für
die
Bereitschaft,
den
Präsidenten
des
Rechnungshofes
auf
heute
einzuladen,
und
ich
danke
diesem
für
die
Bereitschaft
zur
Aufnahme
einer
gemeinsamen
Arbeitssitzung
des
Rechnungshofes
und
des
Aus
schusses
für
Haushaltskontrolle
zur
gemeinsamen
Vor
bereitung
unserer
künftigen
Tätigkeiten.
I
would
like
to
thank
the
Bureau
of
this
House
for
having
agreed
to
invite
here
today
the
President
of
the
Court
of
Auditors
and
I
thank
him
for
having
agreed
to
the
principle
of
a
joint
working
meeting
of
the
Court
of
Auditors
and
the
Budgetary
Control
Committee
to
prepare
together
our
future
work.
EUbookshop v2
Ihre
Begleiter
wahrscheinlich
danke
für
die
Bereitschaft,
über
viele
der
Probleme,
mit
Fürsorge
für
ein
Kind
verbunden
zu
sprechen.
Your
companion
will
probably
thank
you
for
willingness
to
talk
about
many
of
the
problems
connected
with
caring
for
a
baby.
ParaCrawl v7.1
Wir
schulden
ihnen
Dank
und
Anerkennung
für
die
Bereitschaft,
eine
schwierige
Mission
zu
erfüllen.
We
owe
them
a
debt
of
thanks
and
recognition
for
their
willingness
to
perform
this
difficult
mission.
EUbookshop v2
Wir
schätzen
jedoch
die
Überzeugung,
mit
der
Frau
Maij-Weggen
das
vorgebracht
hat,
sehr
hoch
ein
und
danken
ihr
für
die
Bereitschaft,
unsere
Änderungsanträge
sorgfältig
zu
prüfen.
However
we
very
much
appreciate
the
spirit
in
which
Mrs
Maij-Weggen
has
put
this
forward
and
we
are
grateful
for
her
willingness
to
look
carefully
at
our
amendments.
Europarl v8
Goldie,
Ich
kann
dir
nicht
genug
danken
...
für
die
Bereitschaft,
mit
mir
heute
zu
treffen.
Goldie,
I
cannot
thank
you
enough
for
agreeing
to
sit
down
with
me
today.
OpenSubtitles v2018
Der
Türkei
gilt
heute
neben
unserer
Freude
über
die
Geiselbefreiung
vor
allem
auch
unser
Dank
für
die
Bereitschaft,
die
großen
Lasten
im
Zusammenhang
mit
den
Flüchtlingsströmen
aus
Irak
und
Syrien
zu
schultern.
Today,
we
share
in
Turkey’s
joy
at
their
release
while
also
expressing
our
gratitude
to
the
Turkish
nation
for
its
willingness
to
bear
the
brunt
of
the
influxes
of
refugees
from
Iraq
and
Syria.
ParaCrawl v7.1
Ich
erneuere
euch
meinen
aufrichtigen
Dank
für
die
Bereitschaft
und
Großherzigkeit,
die
ihr
während
des
Jubiläumsjahres
unter
Beweis
gestellt
habt.
I
once
again
express
my
deep
gratitude
to
you
for
the
willingness
and
generosity
you
showed
during
the
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Dem
Präsidenten
der
Republik
Kamerun
und
seinen
Mitarbeitern
gegenüber
bringe
ich
meine
Empfindungen
des
Dankes
zum
Ausdruck
für
die
Bereitschaft,
die
das
ganze
Land
gezeigt
hat
während
der
Vorbereitung
und
beim
Verlauf
dieses
feierlichen
Ereignisses.
I
express
my
sentiments
of
gratitude
to
the
President
of
the
Republic
of
Cameroon
and
to
his
Collaborators
for
the
availability
that
the
whole
Country
has
shown
in
the
preparatory
phases
and
celebration
of
this
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Katja
Havemann
für
die
Bereitschaft,
die
noch
vorhandenen
Negative
benutzen
zu
dürfen
und
allen
anderen
für
die
Bereitstellung
ihres
Fotomaterials,
als
auch
der
BSTU,
die
nach
einer
internen
Diskussion
erneut
das
ehemalige
Beweismaterial
für
eine
künstlerische
Arbeit
zur
Verfügung
stellte,
diesmal
mit
einer
Einverständniserklärung
der
abgebildeten
Personen.
We
would
like
to
thank
Katja
Havemann
for
her
agreement
to
let
us
use
the
remaining
negatives,
as
well
as
all
the
women
involved
for
providing
their
photographic
material,
and
also
the
BStU,
which,
after
an
internal
debate,
once
more
provided
the
former
evidence
for
use
in
an
artistic
work,
this
time
with
the
consent
of
the
persons
depicted.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Wertschätzung
unserer
Bereitschaft
und
vor
allem
die
Gastfreundschaft,
die
nun
seit
18
Jahren
sind
wir
verpflichtet,
diejenigen,
die
uns
mit
ihrer
Anwesenheit
geehrt,
dass
sie
zu
unseren
Freunden
geworden
willkommen
zu
heissen.
Thanks
for
appreciating
our
willingness
and
above
all
the
hospitality
that
now
for
18
years
we
are
committed
to
welcome
those
who
honored
us
with
their
presence,
causing
them
to
become
our
friends.
thanks
again
to
Cees
and
Marijke.
ParaCrawl v7.1