Übersetzung für "Dank eurer hilfe" in Englisch
Dank
eurer
Hilfe
habe
ich
es
geschafft.
Thanks
to
your
help,
I
could
succeed.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
geräumige
professionelle
Bäckerei,
die
wir
Dank
eurer
Hilfe
aufbauen
und
einrichten
konnten.
A
spacious
professional
bakery,
which
we
could
build
and
furnish
thanks
to
your
help.
ParaCrawl v7.1
Von
Paris
nach
Marrakesch
Letztes
Jahr
waren
wir
dank
eurer
Hilfe
an
der
COP21
in
Paris.
Last
year,
thanks
to
your
help,
we
took
part
in
the
COP21
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
wird
auch
dank
eurer
Hilfe
imstande
sein,
in
größerem
Umfang
auf
die
menschliche
Tragödie
der
Flüchtlinge
mit
Werken
der
Barmherzigkeit
zu
antworten,
die
deren
Integration
in
den
europäischen
Kontext
und
darüber
hinaus
fördern
können.
Also
with
your
help,
the
Church
will
be
able
to
respond
more
fully
to
the
human
tragedy
of
refugees
through
acts
of
mercy
that
promote
their
integration
into
the
European
context
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
eine
Party
zum
Ende
des
Crowdfunding
geplant
hatten,
werden
wir
diese
verschieben
und
stattdessen
viel
lieber
mit
Euch
gemeinsam
die
Eröffnung
unseres
Ladens
feiern,
den
wir
nun
Dank
Eurer
Hilfe
eröffnen
können.
Even
if
we
had
planned
a
party
at
the
end
of
crowdfunding,
we
will
postpone
it
and
instead
would
rather
celebrate
the
opening
of
our
store
together
with
you,
which
we
can
now
open
with
your
help.
CCAligned v1
Es
ist
unglaublich,
welche
Dimensionen
dieses
Projekt
Dank
Ihrer/Eurer
Hilfe
in
der
kurzen
Zeit
erhalten
hat.
It
is
amazing
which
dimensions
this
project
has
reached
with
your
help
in
such
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Dank
eurer
Hilfe
kann
ich
mir
nun
die
notwendigen
Medikamente
leisten,
worüber
ich
sehr
froh
bin.
Thanks
to
your
help,
I
can
now
afford
the
necessary
medication,
and
I
am
very
happy
for
that.
ParaCrawl v7.1
Dank
eurer
Hilfe
nutzen
bereits
mehr
als
350
Millionen
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
Facebook,
um
sich
online
über
ihr
Leben
auszutauschen.
Thanks
to
your
help,
more
than
350
million
people
around
the
world
are
using
Facebook
to
share
their
lives
online.
ParaCrawl v7.1
Dank
Eurer
Hilfe
war
es
Ende
August
so
weit
und
wir
konnten
unser
10
jähriges
ORCA
Dive
Club
El
Gouna
Jubiläum
feiern!
Due
to
your
help
we’ve
been
able
to
celebrate
our
10th
ORCA
Dive
Club
El
Gouna
anniversary
this
year
in
August.
ParaCrawl v7.1
Dank
all
eurer
wertvollen
Hilfe
ist
die
Summe
von
5,077.48
Euros,
die
6,063.62
Dollar
oder
66,093.41
mexikanischen
Pesos
entspricht
zusammengekommen.
Thanks
to
all
your
support
we
raised
the
amount
of
66,093.41
mexican
pesos,
which
is
6,063.62
dollars
or
5,077.48
euros.
ParaCrawl v7.1
Dank
all
eurer
wertvollen
Hilfe
ist
die
Summe
von
3,817.98
Euros,
die
4,508.43
Dollar
oder
49,141.77
mexikanischen
Pesos
entspricht
zusammengekommen.
Thanks
for
all
your
help
we
collected
a
total
of
49,141.77
mexican
pesos,
which
corresponds
to
4,508.43
dollars
or
3,817.98
euros.
ParaCrawl v7.1
Dank
eurer
finanziellen
Hilfe
und
ermutigenden
Worten
konnten
wir
den
Aufbau
von
HAVEN
um
ein
gutes
Stück
weiter
bringen.
Thanks
to
your
financial
support
and
your
encouraging
words
we
could
make
quite
some
progress
setting
up
HAVEN.
ParaCrawl v7.1
Wir
wir
Euch
schon
berichtet
haben,
konnten
wir
auf
der
Silent
Climate
Parade
–
dank
Eurer
Hilfe
–
ausreichend
Spenden
sammeln,
um
Verschmutzungsrechte
für
105
Tonnen
CO2
zu
löschen.
As
we
have
told
you
earlier,
thanks
to
your
support
we
have
collected
donations
to
delete
105
tonnes
of
CO2
at
the
Silent
Climate
Parade.
ParaCrawl v7.1
Auch
dank
eurer
Hilfe
sind
sie
in
der
Lage,
unseren
zuweilen
trägen
Herzen
zu
bezeugen,
dass
es
sich
immer
noch
lohnt,
für
das
Evangelium
zu
leben
und
zu
leiden,
auch
wenn
man
in
der
Minderheit
ist
oder
sogar
verfolgt
wird,
weil
das
Evangelium
die
Freude
und
das
Leben
der
Männer
und
Frauen
aller
Zeiten
ist.
These
men
and
women,
thanks
also
to
your
help,
can
bear
witness
to
us,
whose
hearts
are
often
dulled,
that
it
is
still
worth
living
and
suffering
for
the
Gospel,
even
as
a
minority,
or
the
object
of
persecution,
for
the
Gospel
is
the
joy
and
the
life
of
men
and
women
of
every
age.
ParaCrawl v7.1
Dank
Eurer
Hilfe
war
Open
Doors
alleine
2017
in
der
Lage,
nahezu
43.000
Fanwerke
zu
erhalten!
In
2017
alone,
Open
Doors
was
able
to
preserve
almost
43,000
fanworks
thanks
to
your
support!
ParaCrawl v7.1
Und
danke
dir
für
eure
Hilfe.
And
for
you.
Thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe...
denke
ich.
Thank
you
for
your
help...
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe,
das
war
wirklich
nett
von
euch.
Thank
you
guys
for
helping,
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
danke
für
eure
Hilfe
hierbei.
Hey,
thanks
for
your
help
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
danken
für
Eure
Hilfe
und
gehen
in
Frieden.
Thank
you
for
your
help.
We
leave
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Moughal,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe.
Moughal,
I
want
to
thank
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Späher,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe.
Scout,
I'd
like
to
thank
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Nochmals,
danke
für
Eure
Hilfe,
Interesse
und
Eure
Unterstützung.
Again,
thank
you
so
much
for
all
of
your
help,
your
interest
and
your
support.
ParaCrawl v7.1
Karla,
Vereinigte
Staaten:
'danke
für
Eure
Hilfe.
Karla,
USA:
'Thanks
for
the
help.
ParaCrawl v7.1
Gott
segne
Euch
und
vielen
Dank
für
Eure
Hilfe.
God
bless
you
and
thank
you
for
your
help.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Eure
Hilfe,
aber
bitte
beeilt
Euch.
Thank
you
for
your
help,
but
please
hurry.
ParaCrawl v7.1
Danke
nochmals
für
Eure
Hilfe,
ohne
Euch
hätten
wir
das
nicht
geschafft.
Thanks
again
for
all
your
help;
we
couldn’t
have
done
this
without
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
voran,
vielen
Dank
für
eure
Hilfe!
Hi
Solid,
thank
you
for
your
help
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Zeit
in
der
du
"Danke
für
all
eure
Hilfe"
sagst.
Now's
the
time
when
you
say
"thank
you
for
all
your
help."
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid
und
danke
für
Eure
Hilfe,
aber
das...das
ist
Wahnsinn.
I'm
sorry,
and
thank
you
for
your
help,
but
this...
this
is
madness.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
–
es
hat
Spaß
gemacht
mit
Euch
zu
arbeiten!
Thanks
so
much
for
your
help
-
you
were
great
to
work
with!
ParaCrawl v7.1
Danke
für
eure
Hilfe
und
auch
dafür,
dass
ihr
mich
immer
so
nett
unterrichtet
habt.
Thanks
for
all
your
help
and
also
teaching
me
so
kindly
as
always.
ParaCrawl v7.1
An
alle
Scientologen:
Ich
bitte
jeden,
der
eine
Comm
Line
zu
einen
der
Hubbards
hat,
diese
Nachricht
weiter
zu
leiten
-
Danke
für
eure
Hilfe.
To
all
Scientologists
anywhere:
I
ask
anyone
who
has
a
comm
line
to
any
of
the
Hubbards
to
forward
them
this
message
–
thank
you
for
your
help!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
die
Gelegenheit
ergreifen,
um
den
Mitpraktizierenden,
denen
gegenüber
ich
Groll
gezeigt
habe,
zu
sagen,
dass
es
mir
leid
tut,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe
und
Unterstützung.
I
also
want
to
take
this
opportunity
to
say
sorry
to
fellow
practitioners
to
whom
I
showed
grievance.
Thank
you
for
your
help
and
support.
ParaCrawl v7.1