Übersetzung für "Damit wir prüfen können" in Englisch
Sprechen
Sie
uns
an,
damit
wir
Ihr
Vertriebsmodell
prüfen
können.
Get
in
touch
with
us
so
we
can
evaluate
your
business
model.
CCAligned v1
Wir
benötigen
Ihr
Anreise-
und
Abreisedatum,
damit
wir
die
Verfügbarkeit
prüfen
können.
We
need
both
a
check-in
and
a
check-out
date
to
check
availability.
ParaCrawl v7.1
Fotokopie
des
Personalausweises
oder
Reisepasses,
damit
wir
Ihre
Identität
prüfen
können.
A
copy
of
your
ID
card
or
passport
so
that
we
may
verify
who
you
are
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
Ihre
Anfrage
prüfen
können,
brauchen
wir
folgende
Angaben
von
Ihnen:
We
will
need
the
following
information
from
you
in
order
to
process
your
permit
request:
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
Ihre
Zeichnung,
damit
wir
die
Machbarkeit
prüfen
können.
Send
us
your
drawing
so
that
we
can
verify
the
feasibility
of
bending
the
profile.
ParaCrawl v7.1
Gerne
dürfen
Sie
unser
Influencer
&
Blogger
Formular
ausfüllen,
damit
wir
Ihre
Anfrage
prüfen
können.
Please
fill
out
our
Influencer
&
Blogger
form
below,
so
we
can
check
your
request.
CCAligned v1
Bestätigen
Sie
Ihre
Daten,
damit
wir
sie
prüfen
können,
wenn
es
nötig
ist.
Confirm
your
details
so
we
can
check
them
if
necessary
CCAligned v1
Bitte
schicken
Sie
uns
den
Link
zu
dem
Konkurrenzangebot,
damit
wir
dieses
prüfen
können.
Please
send
us
the
link
for
the
competing
offer,
for
checking
it.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
bekannt,
dass
es
Meinungsverschiedenheiten
zur
Unterstützungsagentur
gibt,
aber
wir
würden
es
-
wie
auch
die
Sozialdemokraten
-
begrüßen,
wenn
die
Kommission
ihre
Absichten
in
dieser
Hinsicht
darlegen
würde,
damit
wir
prüfen
können,
ob
wir
diesen
Vorschlag
unterstützen
können.
We
know
that
there
is
disagreement
on
the
Support
Office,
but,
like
the
Socialists,
we
would
welcome
the
opportunity
to
hear
the
Commission
to
spell
out
its
intentions
in
that
regard
in
order
to
see
whether
we
want
to
move
ahead
with
that
proposal.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Leute
auf,
unsere
Möglichkeiten
zur
Meldung
von
Inhalten
zu
nutzen,
die
ihrer
Meinung
nach
gegen
unsere
Standards
verstoßen,
damit
wir
sie
prüfen
können.
We
urge
people
to
use
our
reporting
tools
if
they
find
content
that
they
believe
violates
our
standards
so
we
can
investigate.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten,
die
für
die
Bewertung
dieser
drei
Kriterien
spezifische
Methoden
anwenden,
teilen
das
der
Kommission
mit,
damit
wir
prüfen
können,
ob
eine
Harmonisierung
notwendig
ist.
We
regard
this
as
an
incorrect
application
of
the
polluter-pays
principle,
and
believe
that
the
road
tolls
system
should
be
used.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
bitten,
uns
genau
mitzuteilen,
um
welche
Entschließungsanträge
es
sich
handelt,
damit
wir
die
Sache
prüfen
können.
It
was
repeated
when
we
took
part
in
the
G7
meeting
in
Munich,
and
in
reading
the
conclusions
of
the
European
Council's
meeting
in
Brussels
last
week,
one
can
see
that
once
again
there
is
confirmation
that
we
are
to
take
an
active
part
in
improving
nuclear
safety.
EUbookshop v2
Ferner
habe
ich
Herrn
Klepsch
gebeten,
dafür
zu
sorgen,
daß
wir
heute
oder
morgen
die
Texte
erhalten,
damit
wir
prüfen
können,
ob
Anlaß
besteht,
die
Diskussion
über
die
Arbeitszeiten
in
dieser
Woche
im
Rahmen
der
Dringlichkeit
wiederaufzunehmen.
That
is
a
very
welcome
sign
at
a
time
of
rampant
unemployment
for
it
means
money
can
always
be
released
to
create
jobs,
but
at
the
same
time
it
illustrates
the
importance
of
definitions,
especially
the
ESA
definitions,
and
that
is
why
we
cannot
tolerate
these
definitions
being
made
without
the
involvement
of
Parliament.
EUbookshop v2
Bitte
geben
Sie
den
gewünschten
Buchungszeitraum
und
die
Anzahl
der
zu
buchenden
Personen
an,
damit
wir
prüfen
können,
welche
Kapazitäten
zur
Verfügung
stehen.
Please
specify
the
desired
reservation
period
and
the
number
of
persons
in
order
to
check
the
availabilities.
CCAligned v1
Bitte
geben
Sie
den
gewünschten
Buchungszeitraum
an,
damit
wir
prüfen
können,
welche
freien
Zimmer
wir
Ihnen
anbieten
können.
Please
select
your
preferred
travel
period
so
that
we
can
check
the
available
rooms
for
you.
CCAligned v1
Bitte
gebe
Deinen
Benutzernamen
oder
Deine
E-Mailadresse
ein,
damit
wir
prüfen
können,
wie
Du
dein
Passwort
erhalten
kannst!
Please
enter
your
login
or
e-mail
address
so
that
we
can
figure
out
how
you
may
receive
your
password!
CCAligned v1
Wenn
Sie
glauben,
dass
Dropbox
keine
Rechtsgrundlage
zur
Verwendung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
hat,
die
Daten
fehlerhaft
sind
oder
wenn
Sie
gegen
die
Verwendung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
Widerspruch
einlegen
möchten,
schreiben
Sie
einfach
an
[email protected],
damit
wir
die
Angelegenheit
prüfen
können.
If
you
believe
that
Dropbox
has
no
lawful
basis
for
using
your
personal
data,
believe
there
are
other
inaccuracies
in
your
personal
data,
or
wish
to
object
to
the
use
of
your
personal
data,
please
let
us
know
by
contacting
us
at
[email protected]
and
we'll
look
into
it.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
an
der
Online-Zustandsüberwachung
für
die
Getriebe
interessiert
sein,
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Verkaufsabteilung
von
Kumera
Drives,
damit
wir
prüfen
können,
ob
Guard
Gear
300
die
richtige
Lösung
für
Ihre
Bedürfnisse
ist.
If
you
are
interested
in
online
gearbox
condition
monitoring
please
contact
Kumera
Drives
sales
department
so
we
can
survey
if
Guard
Gear
300
is
a
solution
for
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gib
Deinen
Benutzernamen
oder
Deine
E-Mailadresse
ein,
damit
wir
prüfen
können
wie
Du
dein
Passwort
erhalten
kannst!
Password
forgotten?
Please
enter
your
login
or
e-mail
address
so
that
we
can
figure
out
how
you
may
receive
your
password!
CCAligned v1
Falls
Sie
Fragen
oder
Probleme
mit
Ihrem
Gästebuch
haben,
geben
Sie
unbedingt
Ihre
Gästebuch-ID
an,
damit
wir
Ihr
Gästebuch
prüfen
können.
If
you
have
problems
or
questions
concerning
your
guestbook,
please
ensure
to
send
us
your
Guestbook-ID.
CCAligned v1
Wenn
Sie
bereits
den
Fahnenmast
haben,
teilen
Sie
uns
bitte
den
Innendurchmesser
Ihrer
Stange
mit,
damit
wir
prüfen
können,
ob
unsere
Basis
für
Sie
geeignet
ist.
If
you
already
have
the
flagpole
,
please
tell
us
the
inner
diameter
of
your
pole
,
so
we
can
check
if
our
base
is
suitable
for
yours
.
CCAligned v1
Bitte
kontaktieren
Sie
zasso,
damit
wir
prüfen
können,
was
wir
Ihnen
in
Ihrer
Region
anbieten
können.
Please
contact
zasso
to
learn
what
is
possible
in
your
region.
CCAligned v1
Bitte,
wählen
Sie
das
Datum
der
Ankunft
und
Zahl
der
Übernachtungen
aus,
damit
wir
unsere
Kapazitäten
prüfen
können.
Please,
choose
the
date
of
arrival
and
the
number
of
nights,
so
that
we
check
vacant
capacities.
CCAligned v1
Bitte
nennen
Sie
uns
die
von
Ihnen
benötigte
Größe
in
cm
oder
px,
damit
wir
prüfen
können,
ob
das
gewünschte
Motiv
entsprechend
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann.
Please
specify
the
size
you
require
in
cm
or
px
so
that
we
may
ascertain
if
the
chosen
image
can
be
provided
accordingly.
CCAligned v1