Übersetzung für "Damit ich mich" in Englisch

Damit befinde ich mich wohl im Einklang mit der öffentlichen Meinung in Europa.
I believe that I am in tune with European public opinion here.
Europarl v8

Damit spreche ich mich aber nicht gegen das Baby Euro als solches aus.
In doing so I am not speaking against the baby euro as such.
Europarl v8

Damit beziehe ich mich namentlich auf Artikel 3, Buchstabe e).
I would make particular reference to Article 3, point e).
Europarl v8

Damit spreche ich mich jedoch keineswegs für die unbefristete Verwendung von Kokzidiostatika aus.
I am certainly not, however, advocating the unlimited use of coccidiostatica.
Europarl v8

Damit wende ich mich an die Ratspräsidentin, sofern sie zuhört.
I would direct this question to the President-in-Office of the Council, if she happens to be listening.
Europarl v8

Damit bewege ich mich auf sicherem Boden.
But here I am on clear ground.
Europarl v8

Und damit zwang ich mich selbst, zu schreiben.
And I force myself to write.
GlobalVoices v2018q4

Ich werde das vorlesen, damit ich mich nicht mit den Namen vertue.
I'm going to read this because I want to get these names right.
TED2020 v1

Damit befinde ich mich in illustrer Gesellschaft.
So that puts me in pretty illustrious company.
TED2013 v1.1

Damit kann ich mich einverstanden erklären.
This I can agree with.
Tatoeba v2021-03-10

Das sagst du nur, damit ich mich besser fühle.
You're just saying that to make me feel better.
Tatoeba v2021-03-10

Das sagen Sie nur, damit ich mich besser fühle.
You're just saying that to make me feel better.
Tatoeba v2021-03-10

Das sagt ihr nur, damit ich mich besser fühle.
You're just saying that to make me feel better.
Tatoeba v2021-03-10

Damit werde ich mich später befassen.
I'll deal with it later.
Tatoeba v2021-03-10

Hornhaut auf den Knien, damit ich mich hinknien kann.
Callouses on my knees that let me kneel comfortably.
TED2013 v1.1

Damit, muss ich mich an etwas Neues anpassen.
With that, I have to adapt to something new.
TED2020 v1

Damit ich Pilar gegen mich habe?
And turn Pilar against me?
OpenSubtitles v2018

Erfinden Sie das, damit ich mich besser fühle?
Are you just making this up to make me feel better?
OpenSubtitles v2018

Damit kenne ich mich nicht aus.
I don't know. I'm no financier.
OpenSubtitles v2018

Du tust alles, was möglich ist, damit ich mich besser fühle.
You do everything you can to console me
OpenSubtitles v2018

Damit beschäftige ich mich schon länger.
Something I have been thinking about for a while.
OpenSubtitles v2018

Damit kenne ich mich doch nicht aus.
You know how ignorant I am.
OpenSubtitles v2018

Damit würde ich mich schon sehr zufrieden geben.
Well, I'll settle for that.
OpenSubtitles v2018

Damit ich mich unterwerfe und wie eine Gefangene behandelt werde.
So that I'll submit to being treated like a prisoner.
OpenSubtitles v2018

Damit soll ich mich für Sculley anlegen.
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle.
OpenSubtitles v2018

Es hört sich verdächtig an, aber damit finde ich mich ab.
I know it sounds suspicious, but I'm resigned to that by now.
OpenSubtitles v2018

Die haben alles dafür getan, damit ich mich so klein fühle.
Guys who would do anything to make me feel about that big.
OpenSubtitles v2018