Übersetzung für "Dabei kam heraus" in Englisch
Wenn
es
dich
trösten
sollte,
etwas
Gutes
kam
dabei
heraus.
If
it's
any
consolation,
one
good
thing's
come
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kam
eine
Mischung
heraus,
die
in
Minuten
starke
Symptome
auslöst.
He
came
up
with
a
compound
that
brings
on
intense
symptoms
in
minutes.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kam
heraus,
dass
er
mit
Zi
Jing
in
Kontakt
ist!
As
it
turns
out
he's
made
contact
with
Fang
Zi
Jing
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
welcher
Name
kam
dabei
heraus?
Guess
what
name
came
up?
OpenSubtitles v2018
Und
dabei
kam
heraus,
dass
unsere
Kinder
in
die
gleiche
Schule
gehen.
Turns
out
our
kids
go
to
the
same
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
fotografierte
es
für
ihn
und
das
kam
dabei
heraus.
So
I
decided
to
photograph
it
for
him,
and
this
is
what
I
produced.
TED2020 v1
Das
ist
alles,
mehr
kam
dabei
nicht
heraus.
The
com
mon
factor
is
the
development
of
those
regions
which
need
it.
EUbookshop v2
Das
tat
ich
dann
und
das
kam
dabei
heraus.
And
I
did.
And
I
came
up
with
this.
QED v2.0a
Und
was
kam
dabei
heraus,
Farid?
And
what
was
the
outcome,
Farid?
CCAligned v1
Es
kam
dabei
heraus,
dass
Erdwesen
und
Naturwesen
das
Gleiche
sind.
It
turned
out
that
Earth
beings
and
nature
beings
are
the
same.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
‘White
Horse’
heraus.“
That’s
how
“White
Horse”
came
into
existence.”
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
heraus,
dass
sich
0,025
ppm
Nitrit
im
Wasser
befinden.
This
revealed
that
there
were
0.025
ppm
nitrite
in
the
water.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
heraus,
dass
ich
einen
technischen
Beruf
machen
sollte.
It
indicated
that
I
should
pursue
a
technical
profession.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
DNA
des
Opfers
durch
CODIS
laufen
lassen
und
nichts
kam
dabei
heraus.
I
ran
the
victim's
DNA
through
CODIS
and
came
up
empty.
OpenSubtitles v2018
Dabei
heraus
kam
eine
interaktive
weiße
Kugel,
die
im
Inneren
voll
digital
ist.
The
result
was
an
interactive
white
sphere
that
is
fully
digital
inside.
ParaCrawl v7.1
Wir
fragten
sie,
wie
sie
mit
der
Maschine
interagieren
möchten
und
dabei
kam
Folgendes
heraus:
We
asked
them
how
they
would
like
to
interact
with
the
machine,
and
the
conclusion
of
the
meeting
was:
ParaCrawl v7.1
Dabei
heraus
kam
ein
Rahmen
mit
sehr
ausgewogener
Geometrie:
wendig
aber
dennoch
geräumig.
They
started
with
balanced
geometry
that
is
roomy
but
still
nimble.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
heraus,
dass
diese
türkischen
Familien
ihren
Kindern
mehr
Unterstützung
bieten
als
die
deutschen.
It
emerged
that
the
Turkish
families
offer
their
children
greater
support
than
the
German
ones.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Detail
wurde
abgewogen,
was
dazu
führte,
dass
nichts
dabei
heraus
kam.
Every
detail
was
weighed,
to
the
extent,
that
nothing
came
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Erinnern,
als
die
"Pipeline
Profits
System"
(PIPS)
kam
dabei
heraus?
Co-Registration
Marketing
Remember
when
the
"Pipeline
Profits
System"
(PIPS)
came
out?
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
heraus,
dass
die
Flüchtlinge
schon
in
kleine
Entscheidungen
mit
eingebunden
werden
sollten.
They
came
to
the
conclusion
that
refugees
should
be
involved
even
in
small
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kam
heraus,
dass
die
beiden
seit
mehr
als
15
Jahren
in
einer
gemeinsamen
Wohnung
gelebt
hatten
und
er
sie
zuletzt
gepflegt
hatte.
It
was
discovered
that
the
mother
and
son
had
lived
in
the
same
residence
for
more
than
15
years
and
that
he
had
cared
for
her
in
her
final
days.
WMT-News v2019
Und
dann
habe
ich
mit
Ultraviolett-Filtern
fotografiert
und
sehr,
sehr
lange
die
speziellen
ultravioletten
Frequenzen
belichtet
und
das
kam
dabei
heraus.
And
then
I
put
some
ultraviolet
filters
on
my
camera
and
took
a
very,
very
long
exposure
with
the
particular
frequencies
of
ultraviolet
light
and
this
is
what
I
got.
TED2013 v1.1
Dabei
kam
heraus,
dass
die
Ergebnisse
für
die
20
Jahre
nach
unserer
Veröffentlichung
sehr
gut
waren,
aber
seit
Mitte
der
1990er
Jahre
fielen
die
Vorhersagen
zu
hoch
aus.
It
turns
out
that
our
estimates
then,
if
applied
to
subsequent
data,
predicted
long-term
rates
extremely
well
for
the
20
years
after
we
published;
but
then,
in
the
mid-1990s,
our
theory
started
to
overpredict.
News-Commentary v14
Dabei
kam
heraus,
dass
die
vorhandene
Software
beim
Filtern
von
nur
für
Erwachsene
bestimmten
Inhalten
zwar
recht
gut
abschneidet,
aber
dennoch
eine
mindestens
20
%-ige
Chance
besteht,
dass
Websites,
die
für
Kinder
ungeeignetes
Material
enthalten
oder
gerade
junge
Leute
zu
für
sie
schädlichen
Verhaltensweisen
verleiten
(Angebote,
die
Anorexie,
Selbstmord
oder
Selbstverstümmelung
fördern)
zugänglich
bleiben.
The
study
found
that
the
existing
software
is
good
at
filtering
adult
online
content,
but
there
is
still
at
least
a
20%
chance
that
sites
with
unsuitable
material
for
children
and
especially
those
encouraging
youngsters
to
self
harm
(sites
promoting
anorexia,
suicide
or
self-mutilation)
could
pass
through
their
filters.
TildeMODEL v2018