Übersetzung für "Dabei ist sie" in Englisch
Dabei
ist
sie
nur
eine
Folge
der
politischen
Krise.
It
is
merely
the
result
of
a
political
crisis.
Europarl v8
Wichtig
ist
dabei,
dass
sie
in
eine
friedliche
und
gerechte
Zukunft
führen.
The
important
thing
is
that
the
ones
we
see
should
lead
to
a
peaceful
and
just
future.
Europarl v8
Das
Problem
dabei
ist,
dass
sie
hoch
entwickelte
Sensoren
erfordern.
The
problem
with
them
is
they
require
very
sophisticated
pointing.
TED2020 v1
Dabei
ist
sie
Stellvertreterin
des
Gouverneurs.
She
is
currently
the
Lieutenant
Governor
of
Wisconsin.
Wikipedia v1.0
Das
Zentrum
hat
den
Empfehlungen
zugestimmt
und
ist
dabei,
sie
umzusetzen.
Habitat
agreed
with
the
recommendations
and
was
in
the
process
of
implementing
them.
MultiUN v1
Das
Problem
dabei
ist,
dass
sie
keine
Gesetzeswirkung
haben!
The
problem
is
that
codes
are
not
binding.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
sie
zu
folgenden
Feststellungen
gelangt.
It
made
the
following
observations.
DGT v2019
Wenn
Bob
dabei
ist,
was
werden
Sie
tun?
If
Bob's
involved,
what'll
you
do?
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
ein
ganz
normales
Mädchen.
She's
just
a
normal
girl.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
dabei,
wenn
sie
uns
hineinlegen.
She's
there
when
they
put
us
in
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
die
Aufnahme
dabei
ist,
werde
ich
sie
übersehen.
If
the
footage
is
here,
I'm
gonna
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
viel
schlimmer
als
ich.
She's
far
worse
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Zunge
dabei
sein,
ist
sie
definitiv
ab.
Just
know,
if
there's
any
tongue,
I'll
remove
yours.
OpenSubtitles v2018
Alle
glauben,
sie
habe
Alzheimer,
dabei
ist
sie
nur
blau.
We
reckon
she's
got
Alzheimer's
but
maybe
she's
just
tipsy.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterschied
dabei
ist,
sie
hat
ihn
nicht
geliebt.
The
difference
is,
she
didn't
love
him.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
gar
keine
Wärterin.
I
mean,
she's
not
even
an
officer.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
noch
ein
junger
Hüpfer.
Well,
I
see,
heeh-heeh...
a
beauty
in
the
prime
of
her
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
sie
sehr
verbiegen,
und
dabei
ist
sie
gebrochen.
We
bent
it
a
lot.
Damn
near
broke
the
thing
off.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
nicht
mal
von
mir.
It
isn't
even
mine.
OpenSubtitles v2018
Die
Tragödie
dabei
ist,
sie
verloren
ihren
kommandierenden
Offizier.
You
know,
the
real
tragedy
is,
they
also
lost
their
CO.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Medizin
studiert,
dabei
ist
sie
eine
tolle
Sängerin.
She
was
wasting
in
medical
school
when
she
should've
been
a
singer.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
durch
mein
Zimmer
geschwirrt.
And
she's
flying
all
around
the
room,
knocking
down
all
my
posters
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
eine
einsame
Frau,
die
geliebt
werden
will.
Where
inside
she's
really
just
a
lonely,
needy,
"I
need
to
be
loved"
person.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
so
gross
wie
ich.
Look
at
her.
She's
as
tall
as
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
ist
dabei,
sie
kann
nichts
sagen.
She's
with
her
partner.
She
can't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
dem
Geschenk,
das
dabei
ist,
entgehen
Sie
nicht.
You
won't
escape
the
present
that
goes
with
it,
though.
OpenSubtitles v2018
Sie
lebt
da
oben
in
der
Bruchbude,
dabei
ist
sie
stinkreich.
She
lives
in
that
piece
of
crap
house,
and
you
know
she's
loaded.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
schon
mal
dabei
ist,
kann
sie
gleich
deine
Scheidung
durchfechten.
And
she
can
handle
your
divorce
while
she's
at
it.
OpenSubtitles v2018