Übersetzung für "Dabei ist sie" in Englisch

Dabei ist sie nur eine Folge der politischen Krise.
It is merely the result of a political crisis.
Europarl v8

Wichtig ist dabei, dass sie in eine friedliche und gerechte Zukunft führen.
The important thing is that the ones we see should lead to a peaceful and just future.
Europarl v8

Das Problem dabei ist, dass sie hoch entwickelte Sensoren erfordern.
The problem with them is they require very sophisticated pointing.
TED2020 v1

Dabei ist sie Stellvertreterin des Gouverneurs.
She is currently the Lieutenant Governor of Wisconsin.
Wikipedia v1.0

Das Zentrum hat den Empfehlungen zugestimmt und ist dabei, sie umzusetzen.
Habitat agreed with the recommendations and was in the process of implementing them.
MultiUN v1

Das Problem dabei ist, dass sie keine Gesetzeswirkung haben!
The problem is that codes are not binding.
TildeMODEL v2018

Dabei ist sie zu folgenden Feststellungen gelangt.
It made the following observations.
DGT v2019

Wenn Bob dabei ist, was werden Sie tun?
If Bob's involved, what'll you do?
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie ein ganz normales Mädchen.
She's just a normal girl. Yes.
OpenSubtitles v2018

Sie ist dabei, wenn sie uns hineinlegen.
She's there when they put us in it.
OpenSubtitles v2018

Falls die Aufnahme dabei ist, werde ich sie übersehen.
If the footage is here, I'm gonna miss it.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie viel schlimmer als ich.
She's far worse than I am.
OpenSubtitles v2018

Sollte Zunge dabei sein, ist sie definitiv ab.
Just know, if there's any tongue, I'll remove yours.
OpenSubtitles v2018

Alle glauben, sie habe Alzheimer, dabei ist sie nur blau.
We reckon she's got Alzheimer's but maybe she's just tipsy.
OpenSubtitles v2018

Der Unterschied dabei ist, sie hat ihn nicht geliebt.
The difference is, she didn't love him.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie gar keine Wärterin.
I mean, she's not even an officer.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie noch ein junger Hüpfer.
Well, I see, heeh-heeh... a beauty in the prime of her life.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten sie sehr verbiegen, und dabei ist sie gebrochen.
We bent it a lot. Damn near broke the thing off.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie nicht mal von mir.
It isn't even mine.
OpenSubtitles v2018

Die Tragödie dabei ist, sie verloren ihren kommandierenden Offizier.
You know, the real tragedy is, they also lost their CO.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Medizin studiert, dabei ist sie eine tolle Sängerin.
She was wasting in medical school when she should've been a singer.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie durch mein Zimmer geschwirrt.
And she's flying all around the room, knocking down all my posters and stuff.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie eine einsame Frau, die geliebt werden will.
Where inside she's really just a lonely, needy, "I need to be loved" person.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist sie so gross wie ich.
Look at her. She's as tall as me.
OpenSubtitles v2018

Ihr Freund ist dabei, sie kann nichts sagen.
She's with her partner. She can't do anything.
OpenSubtitles v2018

Aber dem Geschenk, das dabei ist, entgehen Sie nicht.
You won't escape the present that goes with it, though.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt da oben in der Bruchbude, dabei ist sie stinkreich.
She lives in that piece of crap house, and you know she's loaded.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie schon mal dabei ist, kann sie gleich deine Scheidung durchfechten.
And she can handle your divorce while she's at it.
OpenSubtitles v2018