Übersetzung für "Dürfen sie" in Englisch

Dafür dürfen Sie von meiner Fraktion keinen Beifall erwarten.
You can expect no applause for this from my group.
Europarl v8

Sie dürfen niemals zu einer Inhaftierung führen.
They never require imprisonment.
Europarl v8

Herr Takkula, Sie dürfen Frau Badia eine Frage stellen.
Mr Takkula, you may put a question to Mrs Badia.
Europarl v8

Wir müssen aus der Geschichte lernen, dürfen sie aber nicht wiederholen.
We must learn from history, not repeat it.
Europarl v8

Die Konsumenten müssen selbst entscheiden dürfen, welche Produkte sie verwenden.
Consumers ought themselves to be able to choose what products they wish to consume.
Europarl v8

Die Schiffe dürfen fischen, sobald sie auf der vorläufigen Liste geführt werden.
Vessels shall be authorised to fish as soon as they are included on the provisional list.
DGT v2019

Sie dürfen nicht wiederholt werden, wenn das Tier nicht reagiert.“
Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.’.
DGT v2019

Pro Woche dürfen sie drei Telefongespräche führen und einmal duschen.
They are permitted three telephone calls and one shower a week.
Europarl v8

Sie dürfen nicht den Interessen von Unternehmen dienen.
They must not be captured by corporate interests.
Europarl v8

Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen.
Let us not make them wait any longer.
Europarl v8

Sie dürfen freilich nicht die Verantwortlichkeiten hin und her schieben.
And it is true that no level must be allowed to delegate its responsibilities.
Europarl v8

Sie dürfen auf keinen Fall unter das derzeitige Niveau des Existenzminimums absinken.
Under no circumstances must this be allowed to fall below the current level of the minimum existence wage.
Europarl v8

Sie dürfen nicht sagen, das ist erneut nur ein Dokument.
You must not say that this is just another document.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten dürfen nicht denken, sie könnten das jeder für sich regeln.
Member States must not think that they can each regulate this sector individually.
Europarl v8

An diesen Realitäten dürfen Sie nicht vorbeigehen.
These realities cannot fail to be of direct concern to you.
Europarl v8

Sie dürfen die Informationen in öffentlichen Gerichtsverfahren oder in einer Gerichtsentscheidung offenlegen.
Only the persons or authorities mentioned in paragraph 2 may use the information and then only for purposes set out in the preceding sentences of this paragraph.
DGT v2019

Sie dürfen von den Behörden nicht als "Geiseln" genommen werden.
They must not be held as 'hostages' by the authorities.
Europarl v8

Leider ist die Wirtschaftskrise noch nicht vorüber und wir dürfen sie nicht ignorieren.
Unfortunately, the economic crisis is not yet over, and we cannot ignore it.
Europarl v8

Wenn es nicht erlaubt ist, dürfen sie entfernt werden?
If it is not, may they be removed?
Europarl v8

Sie dürfen nicht zum Objekt einer Politik von oben werden.
They must not become objects of policy managed from on high.
Europarl v8

Deshalb dürfen sie kein Nickel enthalten.
So they should not contain nickel.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, Sie dürfen gegenüber einem Kollegen nicht so verächtlich sein!
Mr Cohn-Bendit, you should not be contemptuous of a colleague!
Europarl v8

Diese Chance müssen wir nutzen, wir dürfen Sie nicht vertun.
We must make use of this opportunity. We must not miss it.
Europarl v8

Die Afrikaner sind unsere Nachbarn, wir dürfen sie nicht im Stich lassen.
The Africans are our neighbours and we must not abandon them.
Europarl v8