Übersetzung für "Dürfen sie" in Englisch
Dafür
dürfen
Sie
von
meiner
Fraktion
keinen
Beifall
erwarten.
You
can
expect
no
applause
for
this
from
my
group.
Europarl v8
Sie
dürfen
niemals
zu
einer
Inhaftierung
führen.
They
never
require
imprisonment.
Europarl v8
Herr
Takkula,
Sie
dürfen
Frau
Badia
eine
Frage
stellen.
Mr
Takkula,
you
may
put
a
question
to
Mrs
Badia.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
der
Geschichte
lernen,
dürfen
sie
aber
nicht
wiederholen.
We
must
learn
from
history,
not
repeat
it.
Europarl v8
Die
Konsumenten
müssen
selbst
entscheiden
dürfen,
welche
Produkte
sie
verwenden.
Consumers
ought
themselves
to
be
able
to
choose
what
products
they
wish
to
consume.
Europarl v8
Die
Schiffe
dürfen
fischen,
sobald
sie
auf
der
vorläufigen
Liste
geführt
werden.
Vessels
shall
be
authorised
to
fish
as
soon
as
they
are
included
on
the
provisional
list.
DGT v2019
Sie
dürfen
nicht
wiederholt
werden,
wenn
das
Tier
nicht
reagiert.“
Shocks
shall
not
be
used
repeatedly
if
the
animal
fails
to
respond.’.
DGT v2019
Pro
Woche
dürfen
sie
drei
Telefongespräche
führen
und
einmal
duschen.
They
are
permitted
three
telephone
calls
and
one
shower
a
week.
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
den
Interessen
von
Unternehmen
dienen.
They
must
not
be
captured
by
corporate
interests.
Europarl v8
Wir
dürfen
sie
nicht
noch
länger
warten
lassen.
Let
us
not
make
them
wait
any
longer.
Europarl v8
Sie
dürfen
freilich
nicht
die
Verantwortlichkeiten
hin
und
her
schieben.
And
it
is
true
that
no
level
must
be
allowed
to
delegate
its
responsibilities.
Europarl v8
Sie
dürfen
auf
keinen
Fall
unter
das
derzeitige
Niveau
des
Existenzminimums
absinken.
Under
no
circumstances
must
this
be
allowed
to
fall
below
the
current
level
of
the
minimum
existence
wage.
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
sagen,
das
ist
erneut
nur
ein
Dokument.
You
must
not
say
that
this
is
just
another
document.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nicht
denken,
sie
könnten
das
jeder
für
sich
regeln.
Member
States
must
not
think
that
they
can
each
regulate
this
sector
individually.
Europarl v8
An
diesen
Realitäten
dürfen
Sie
nicht
vorbeigehen.
These
realities
cannot
fail
to
be
of
direct
concern
to
you.
Europarl v8
Sie
dürfen
die
Informationen
in
öffentlichen
Gerichtsverfahren
oder
in
einer
Gerichtsentscheidung
offenlegen.
Only
the
persons
or
authorities
mentioned
in
paragraph
2
may
use
the
information
and
then
only
for
purposes
set
out
in
the
preceding
sentences
of
this
paragraph.
DGT v2019
Sie
dürfen
von
den
Behörden
nicht
als
"Geiseln"
genommen
werden.
They
must
not
be
held
as
'hostages'
by
the
authorities.
Europarl v8
Leider
ist
die
Wirtschaftskrise
noch
nicht
vorüber
und
wir
dürfen
sie
nicht
ignorieren.
Unfortunately,
the
economic
crisis
is
not
yet
over,
and
we
cannot
ignore
it.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
erlaubt
ist,
dürfen
sie
entfernt
werden?
If
it
is
not,
may
they
be
removed?
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
zum
Objekt
einer
Politik
von
oben
werden.
They
must
not
become
objects
of
policy
managed
from
on
high.
Europarl v8
Deshalb
dürfen
sie
kein
Nickel
enthalten.
So
they
should
not
contain
nickel.
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit,
Sie
dürfen
gegenüber
einem
Kollegen
nicht
so
verächtlich
sein!
Mr
Cohn-Bendit,
you
should
not
be
contemptuous
of
a
colleague!
Europarl v8
Diese
Chance
müssen
wir
nutzen,
wir
dürfen
Sie
nicht
vertun.
We
must
make
use
of
this
opportunity.
We
must
not
miss
it.
Europarl v8
Die
Afrikaner
sind
unsere
Nachbarn,
wir
dürfen
sie
nicht
im
Stich
lassen.
The
Africans
are
our
neighbours
and
we
must
not
abandon
them.
Europarl v8