Übersetzung für "Dünn gesät" in Englisch
Dichter
wie
Milton
sind
dünn
gesät.
Poets
like
Milton
are
rare.
Tatoeba v2021-03-10
Offiziere
sind
dünn
gesät,
wenn
dich
das
beruhigt.
Officers
are
thin
on
the
ground
which
may
influence
your
decision.
OpenSubtitles v2018
Aber
unsere
Truppen
sind
in
diesem
System
sehr
dünn
gesät.
But
our
forces
are
spread
pretty
thin
in
this
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Mannschaft
ist
dünn
gesät,
seit
der
letzte
Jahrgang
abgegangen
ist.
Graduation
was
a
little
rough
on
last
year's
team.
OpenSubtitles v2018
Bezüglich
der
Gliederung
nach
der
Art
der
Behinderung
sind
die
Angaben
dünn
gesät.
Data
on
the
breakdown
by
type
of
disability
are
rare.
EUbookshop v2
Sie
sind
anders
als
die
anderen,
und
sie
sind
dünn
gesät.
You
know,
they
re,
they're
different
than
all
the
others.
And,
um...
you
know,
they're
rare.
OpenSubtitles v2018
Count
Dooku
versicherte,
die
Streitkräfte
der
Republik
sind
hier
dünn
gesät.
Count
Dooku
has
assured
me
the
Republic
forces
are
stretched
thin
in
our
sector.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
war
bei
ihm
dünn
gesät.
With
him
money
was
scarce.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem:
Attraktive
.COM-Domains
sind
inzwischen
dünn
gesät.
The
problem
here
is
that
attractive
.COM
domains
are
now
few
and
far
between.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
die
natürlichen
Quellen
von
Jod
dünn
gesät.
Unfortunately,
the
natural
sources
of
iodine
are
few
and
far
between.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
sind
dementsprechend
dünn
gesät
und
bestimmt
keine
Weltklasse.
The
hotels
are
correspondingly
thin
on
the
ground
and
certainly
not
worldclass.
ParaCrawl v7.1
Das
Knowhow
zum
Thema
Security
ist
in
vielen
Unternehmen
noch
dünn
gesät.
Know-how
in
the
field
of
security
is
still
thin
on
the
ground
in
many
companies.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
neurologisch-psychiatrischen
Großkliniken
sind
allerdings
neuropathologische
Arbeitsgruppen
dünn
gesät.
However,
neuropathological
teams
are
rare
in
other
major
neurological
and
psychiatric
clinics.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
sind
Mautstraßen
in
Großbritannien
dünn
gesät.
Surprisingly,
toll
roads
are
few
and
far
between
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Die
didaktischen
Konzepte
hierzu
aber
sind
in
der
Industrie
derzeit
dünn
gesät.“
However,
in
industry
didactic
concepts
concerning
this
matter
are
few
and
far
between.”
ParaCrawl v7.1
Die
Tourgruppen
haben
zu
wenig
Zeit,
und
Individualisten
sind
sehr
dünn
gesät.
The
tour
groups
have
not
enough
time,
and
individuals
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Locations
in
dieser
herausragenden
Lage
sind
dünn
gesät
in
Berlin.
Locations
in
this
prominent
situation
are
few
and
far
between
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
In
dem
so
umrissenen
Zinsumfeld
sind
attraktive
Renditen
dünn
gesät.
In
the
interest
environment
outlined
above,
attractive
returns
are
thin
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Aber
Ratschläge
speziell
für
Autofahrer
sind
eher
dünn
gesät.
But,
it’s
quite
thin
on
tips
specifically
related
to
driving.
ParaCrawl v7.1
Die
Resturants
sind
etwas
dünn
gesät,
besonders,
wenn
man
ihre
Öffnungszeiten
betrachtet.
The
restaurants
are
a
little
thin
on
the
ground,
especially
when
one
considers
its
opening
times.
ParaCrawl v7.1
Solche
Anwendungen
sind
so
dünn
gesät,
dass
es
nahezu
unmöglich,
einen
zu
finden.
Such
apps
are
so
few
and
far
between
that
it’s
nigh
impossible
to
find
one.
ParaCrawl v7.1
Tampa
Chancen
waren
dünn
gesät,
aber
gefährlich,
wenn
sie
präsentieren
sich
getan
hat.
Tampa’s
chances
were
few
and
far
between,
but
dangerous
when
they
did
present
themselves.
ParaCrawl v7.1
Genauere
Informationen
über
den
Alltag
der
Arbeiterklasse
im
19.
Jahrhundert
sind
sehr
dünn
gesät.
Detailed
informations
about
everyday
life
of
the
working
class
in
the
19th
century
are
very
scarce.
ParaCrawl v7.1