Übersetzung für "Circa" in Englisch
Die
Haushaltsmittel
belaufen
sich
insgesamt
auf
circa
102
Mio.
EUR
[17].
The
allocated
budget
for
the
entire
period
is
about
EUR
102
million
[17].
DGT v2019
Für
ein
Land
wie
Deutschland
wären
das
ab
2020
circa
3
Milliarden
Euro.
This
would
amount
to
around
EUR
3
billion
from
2020
onwards
for
a
country
like
Germany.
Europarl v8
Wir
sprechen
mittlerweile
von
circa
30
%
der
Kosten.
We
are
now
talking
about
around
30%
of
the
costs.
Europarl v8
Derzeit
machen
leichte
Nutzfahrzeuge
circa
12
%
der
Fahrzeugflotte
aus.
Currently,
light
commercial
vehicles
make
up
around
12%
of
the
fleet.
Europarl v8
In
der
EU
sind
circa
fünf
Millionen
Menschen
im
Kulturbereich
beschäftigt.
Around
five
million
people
in
the
European
Union
are
employed
in
the
cultural
sector.
Europarl v8
Das
entspricht
circa
2,5
%
der
Gesamtbeschäftigung.
That
equates
to
around
2.5%
of
the
total
population.
Europarl v8
Die
angesprochene
Richtlinie
Nr.
84/5
ist
circa
15
Jahre
alt.
The
above
Directive
84/5
is
approximately
15
years
old.
Europarl v8
Diesen
Projekten
wurde
eine
Gesamtsumme
von
circa
53
Millionen
ECU
zugewiesen.
A
total
of
approximately
ECU
53m
was
allocated
to
these
projects.
Europarl v8
Wir
können
über
Biogas
circa
5
000
l
Heizöläquivalent
pro
Hektar
ernten.
We
are
able
to
harvest
the
equivalent
of
approximately
5
000
litres
of
fuel
oil
per
hectare
for
biogas.
Europarl v8
Seine
Follower
waren
bereits
innerhalb
weniger
Stunden
von
4,000
auf
circa
22,000
angestiegen.
His
followers
rose
quickly
from
4,000
to
around
22,000
within
a
few
hours.
GlobalVoices v2018q4
Aber
das
Interesse
hält
sich
nur
circa
vier
Tage
in
Dallas.
And
you've
only
got
about
four
days
of
interest
in
Dallas.
TED2013 v1.1
Es
misst
circa
einen
Zehntel
Millimeter.
It's
about
a
tenth
of
a
millimeter.
TED2013 v1.1
Englisch
lerne
ich
erst
seit
circa
einem
Jahr.
I
start
speaking
English,
learning
English,
about
a
year
ago.
TED2013 v1.1
Das
ist
etwa
die
maximale
Grösse,
circa
ein
Meter
Durchmesser.
This
is
about
as
big
as
they
get,
about
a
meter
across.
TED2013 v1.1
Es
war
ein
beeindruckender
Tag
und
dort
waren
circa
2000
Leute
dabei.
It
was
an
amazing
day,
and
there
are
about
2,000
people
there.
TED2020 v1
Zum
Beispiel
liegt
die
Krebsrate
bei
circa
30
Prozent.
So
cancer,
for
example,
is
about
30
percent.
TED2020 v1
Der
Strich
links
misst
circa
ein
Mikron.
That
bar
on
the
left
is
about
one
micron.
TED2020 v1
So
sieht
es
circa
20
Minuten
später
aus.
This
is
what
it
looks
like
about
20
minutes
later.
TED2013 v1.1
Die
Schüler
der
öffentlichen
Schulen
sind
also
zu
circa
86%
schwarz.
So
the
public
school
students
are
about
86
percent
African-American.
TED2020 v1
Ich
arbeite
seit
circa
10
Jahren
mit
ihm.
I've
been
working
with
him
about
10
years.
TED2020 v1
Die
Sonde
wurde
vor
circa
9
Monaten
gestartet.
So
this
was
launched
about
nine
months
ago.
TED2020 v1
Die
Zwiebel
ist
rundlich
mit
einem
Durchmesser
von
circa
2
cm.
The
bulb
is
roundish
with
a
diameter
of
about
.
Wikipedia v1.0
Die
Baugrundfläche
beträgt
circa
6500
m².
The
building
area
is
approximately
6500
m².
Wikipedia v1.0
Der
nächste
Bahnhof
befindet
sich
in
Kolari
circa
150
km
südlich.
The
next
railroad
station
is
in
Kolari,
approximately
to
the
south.
Wikipedia v1.0