Übersetzung für "Buch der chronik" in Englisch

Und das Buch der Chronik, das Buch Esra in der Hebräischen Bibel berichtete eindringlich darüber.
And the Book of Chronicles, the Book of Ezra in the Hebrew scriptures reported in ringing terms.
TED2020 v1

Buch der Chronik 1,32f greift diese Stelle auf und ordnet Midian in die Ahnentafel Israels ein.
Even so, some scholars have claimed Midian was not a geographical area but a league of tribes.
Wikipedia v1.0

Dasselbe Ereignis wird im 1. Buch der Chronik etwas anders geschildert. Hier trägt Satan die Schuld.
But in the narration of the same event in 1 Chronicles, it is Satan who is blamed.
ParaCrawl v7.1

Die Zählung aber war nicht vollständig in das Buch der Chronik des Königs David aufgenonunen worden.
The number wasn’t put into the account in the chronicles of king David.
ParaCrawl v7.1

Autor: Im Buch der 1. Chronik wird der Name des Autors nicht genannt.
Author: The Book of 1 Chronicles does not specifically name its author.
ParaCrawl v7.1

Der Roman Nachtmahr (Originaltitel: " The Tale of the Body Thief") von der amerikanischen Schriftstellerin Anne Rice wurde 1992 veröffentlicht und ist das vierte Buch aus der Chronik der Vampire.
The Tale of the Body Thief is the fourth novel in Anne Rice's "The Vampire Chronicles" series, following "The Queen of the Damned".
Wikipedia v1.0

Der Roman Blackwood Farm (Originaltitel: "Blackwood Farm") von der amerikanischen Schriftstellerin Anne Rice wurde 2002 veröffentlicht und ist das neunte Buch aus der Chronik der Vampire.
Blackwood Farm (2002) is one of the more recent books in "The Vampire Chronicles" and "The Mayfair Witches" series, written by Anne Rice.
Wikipedia v1.0

Der Hauptteil des Schir Hakawod besteht aus 31 Originalversen, gefolgt von zwei Versen aus dem Tanach (1. Buch der Chronik 29:11 und Psalm 106:2).
The main body of Anim Zemirot consists of 31 original verses, followed by two verses from Tanach: the first from Chronicles 29:11 and the second from Psalms 106:2.
WikiMatrix v1

In der Matthew-Bibel wurde vom Buch Josua bis zum zweiten Buch der Chronik eine Übersetzung William Tyndales abgedruckt.
In the Matthew Bible was printed, from Joshua to 2 Chronicles, Tyndale's translation.
WikiMatrix v1

Curott beschrieb in ihren Memoiren "Buch der Schatten" die Chronik ihrer Einführung in die moderne Hexerei durch die Initiation als Wiccapriesterin, in dem Bemühen, falsche Vorstellungen über Hexen zu vertreiben.
Curott wrote her memoir, Book of Shadows, which chronicled her introduction to modern Witchcraft through initiation as a Wiccan priestess, in an effort to dispel misconceptions about Witches.
WikiMatrix v1

Was aber mehr von Nadab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Pekachja zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist aufgezeichnet im Buch der Chronik der Könige von Israel.
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, und alles, was er tat, und seine großen Taten, wie er gekämpft und wie er Damaskus und Hamat, die zu Juda gehört hatten, an Israel zurückgebracht hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which had belonged] to Judah, for Israel, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
ParaCrawl v7.1

Große Teile des ersten Teils der Handschrift (mit den sogenannten historischen Büchern von der Genesis bis zum Ersten Buch der Chronik) fehlen heute und gelten als verloren.
Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost.
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Ahab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und das elfenbeinerne Haus, das er baute, und alle Städte, die er erbaut hat, steht das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?
Now the rest of the acts of Ahab, and all he did, and his ivory house, and all the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
ParaCrawl v7.1

Dies wird im ersten Buch der Chronik 1:10 wiederholt, und das "Land von Nimrod", das als Synonym für Assyrien oder Mesopotamien verwendet wird, wird im Buch von Micah 5: 6 erwähnt.
This is repeated in the First Book of Chronicles 1:10, and the "Land of Nimrod" used as a synonym for Assyria or Mesopotamia, is mentioned in the Book of Micah 5:6.
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Manasse zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Sünde, die er tat, ist das nicht aufgezeichnet im Buch der Chronik der Könige von Juda?
And the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin which he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Asarja zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Juda?
And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Kritiker haben darauf hingewiesen,, jedoch, dass die deuterocanonical Bücher nicht im Neuen Testament zitiert, aber dann wieder weder sind einige der Bücher, die Nicht-Katholiken akzeptieren, so wie Richter, Erstes Buch der Chronik, Nehemiah, Ecclesiastes, Song of Solomon, Klagelieder, Obadiah, und andere.
Critics have pointed out, however, that the deuterocanonical books are not quoted in the New Testament, but then again neither are several of the books which non-Catholics accept, such as Judges, First Book of Chronicles, Nehemiah, Ecclesiastes, Song of Solomon, Lamentations, Obadiah, and others .
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Jojakim zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Juda?
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Im 1. Buch der Chronik 3:5 (eines der Bücher des Alten Testaments) wird sie Bath-shua genannt.
In the 1st book of Chronicles 3:5 (one book of the Old Testament) she is called Bath-shua.
CCAligned v1

In jener Nacht floh dem König der Schlaf. So befahl er, das Buch der Denkwürdigkeiten, die Chronik, zu bringen.
That night the king was unable to get any sleep; and he sent for the books of the records;
ParaCrawl v7.1

29Was aber mehr von Rehabeam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Juda?
29 The rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Joram zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Juda?
And the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Was aber mehr von Rehabeam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Juda?
Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ParaCrawl v7.1

Im ersten Buch der Chronik spielen die Priester und die Leviten eine wichtige Rolle in der Schilderung und das läßt darauf schließen, daß ein ähnliches Hijacking der wahren Kirche durch die falsche Kirche damals stattfand, wie es 1000 Jahre später geschah, als die Orthodoxie, die Rechtgläubigkeit, den Leib Christi hijackte, Und sie ließen die Lade Gottes führen auf einen neuen Wagen und holten sie aus dem Hause Abinadabs, der auf dem Hügel wohnte.
In The First Book of Chronicles the priest and the Levites play an important role in the narrative and that suggest that a similar hijacking of the real church took place by the false church as it happened 1000 years later when Orthodoxy hijacked the body of Christ.
ParaCrawl v7.1