Übersetzung für "Bruecke" in Englisch
Guck
an,
Howard
zieht
einen
unter
der
Bruecke
hervor.
Howard
pulls
one
out
from
under
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
ueber
die
Bruecke.
I
like
being
across
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Eine
kurze
Bruecke
fuehrt
von
Malaysia
rueber
nach
Singapur.
A
short
bridge
leads
from
Malaysia
onto
the
island
of
Singapore.
ParaCrawl v7.1
Hab
vergessen,
wie
die
Bruecke
heisst...
Sorry,
I
forgot
the
name
of
this
bridge...
CCAligned v1
Die
Insel
ist
mit
einer
Bruecke
und
Faehrenlinien
mit
dem
Festland
verbunden.
The
island
is
connected
through
a
bridge
and
ferry
lines
with
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Ueberqueren
Sie
die
bruecke
und
fahren
Sie
nach
Malinska.
Cross
the
bridge
and
go
further
to
Malinska.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abwechselung
mal
ein
Zug,
der
nicht
einmal
halb
so
lang
wie
die
Bruecke
ist...
A
train
being
shorter
than
half
of
the
bridge's
length
-
a
rare
picture...
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
ist
leider
etwas
ungepflegt,
auch
die
durch
den
Platz
verlaufende
Autobahn
(ueber
Bruecke
zu
ueberqueren)
ist
ziemlich
gewoehnungsbeduerftig).
The
place
is
a
bit
scruffy,
the
highway
passes
through
the
space
(over
bridge
to
cross)
is
quite
getting
used
to).
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
franzoesischen
Restistance
Partisanen,
einem
Offizier
der
Alliierten
und
ihrem
eigenen
Ueberlebenssinn,
ziehen
sie
los
um
diese
irre
Mission
auszufuehren,
eine
Bruecke
zu
sprechen
und
die
Naziraketen
funktionsunfaehig
zu
machen.
Along
with
the
French
resistance
fighters,
a
special
forces
Colonel
and
their
own
sense
for
survival,
they
embark
on
a
crazy
mission
to
blow
up
a
bridge
and
render
the
Nazis'
rockets
useless.
ParaCrawl v7.1
Von
denen,
die
uns
anschauen,
und
er/sie
sieht
sich
an
und
er/sie
denkt
uns
und
es
entsteht
eine
Bruecke
und
dann
entdeckt
er/sie
dass
diese
Worte,
die
er/sie
schreibt,
singt,
wiederholt,
umwandelt,
nicht
den
Zapatistinnen
und
Zapatisten
gehoeren,
ja
dass
sie
ihnen
niemals
gehoert
haben,
sondern
dass
sie
Euch
gehoeren,
und
allen
und
niemand,
und
dass
sie
Teil
einer
Partitur
sind
die
sich
weiß
wo
befindet,
und
dann
entdeckt
Ihr
oder
werdet
in
der
Ueberzeugung
bestaerkt,
dass,
wenn
Ihr
uns
anschaut
und
seht
wie
wir
Euch
anschauen,
Ihr
dabei
seid,
ueber
etwas
Groesseres
zu
sprechen,
etwas
Groesseres
anzuruehren,
etwas,
wofuer
es
noch
keine
Definition
im
Woerterbuch
gibt
und
das
keiner
Gruppe,
keinem
Kollektiv,
keiner
Organisation,
keiner
Sekte,
keiner
Religion
oder
was
auch
immer
gehoert,
sondern
versteht,
dass
der
Schritt
zur
Menschlichkeit
jetzt
´Rebellion´
heißt.
Those
who
look
at
us,
and
look
at
themselves
thinking
about
us,
and
make
themselves
a
bridge
and
then
discover
that
these
words
that
they
write,
sing,
repeat,
transform,
do
not
belong
to
the
Zapatistas,
that
they
never
did,
that
those
words
belong
to
you,
they
belong
to
everybody
and
to
nobody,
and
that
they
are
part
of
a
larger
whole,
and
who
knows
where
that
larger
whole
may
be,
and
so
you
discover
or
confirm
that
when
you
look
at
us
looking
at
ourselves
looking
at
you,
you
are
touching
and
talking
about
something
bigger,
something
for
which
there
is
no
alphabet
yet,
and
that
through
this
process
you
aren’t
joining
a
group,
collective,
organization,
sect,
religion,
or
whatever
you
may
call
it,
but
rather
that
you
are
understanding
that
the
passage
to
humanity
today
is
called
“rebellion.”
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
bietet
Besuchern
außerdem
eine
breite
Spanne
von
Touristenattraktionen
wie
das
Prager
Schloss
(das
groesste
Schloss
der
Welt),
die
Charles
Bruecke,
den
Wenzelsplatz
und
den
Bezirk
Malá
Strana
(Lesser-Viertel).
The
city
also
offers
visitors
a
vast
array
of
tourist
attractions,
including
Prague
Castle
(the
largest
castle
in
the
world),
Charles
Bridge,
Wenceslas
Square
and
the
area
of
Malá
Strana
(Lesser
Quarter).
ParaCrawl v7.1
Steigen
Sie
(nach
ca.
10
min.)
bei
der
Bushaltestelle
Nr.
74381
"Resistenza
(Martiri
Deportazione)"
aus
(Bushaltestelle
nach
der
Bruecke),
ueberqueren
Sie
die
Straße
und
gehen
Sie
ca.
100
m
geradeaus.
Get
off
at
the
station
Nr.
74381
"Resistenza
(Martiri
Deportazione)"
(after
passing
the
bridge),
cross
the
street
and
go
straight
ahead
for
ca.
100
meters.
ParaCrawl v7.1
Sie
koennen
ueber
die
nahe
gelegene
Bruecke
der
Engelsburg
den
Tiber
ueberqueren
und
so
leicht
Piazza
Navona
und
das
Pantheon
erreichen.
Via
the
nearby
bridge
at
Castel
S.
Angelo,
you
can
cross
the
River
Tiber
and
easily
reach
Piazza
Navona
and
the
Pantheon.
ParaCrawl v7.1