Übersetzung für "Bringen nach" in Englisch

Währenddessen stehlen die Gauner die Maschine und bringen sie nach Mexiko.
With the machine back at their hideout, however, they cannot get it to work.
Wikipedia v1.0

Mama, Sie bringen Tom nach Hause.
Ma, they're bringing Tom home.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen ihn nach Novgorod, alle sollen dieses Wunder sehen...
We'll take it to Novgorod and let our people wonder at that miracle.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie bringen mich nach Valparaiso und ich verspreche Ihnen Ihre Familie.
But you get me to Valparaiso, and I'll promise you yours.
OpenSubtitles v2018

Und sie bringen sie nach Berlin zum Verhör.
And they are taking her to Berlin for questioning.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen die Waffen nach Nogales.
We'll deliver the guns to Nogales soon.
OpenSubtitles v2018

Bitte bringen Sie mich nach Bistritz.
Take me to Bistritz.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie nach vorne, Gentlemen.
Take 'em on up there, gentlemen. Well up.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Russische Gräfin nach Sitka.
We're gonna take Russian Countess to Sitka.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bringen Sie mich nach Hause.
Now take me home.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie mich nach Monte Carlo!
Take me to Monte Carlo!
OpenSubtitles v2018

Den Kaffee bringen wir dir nach oben.
We'll bring up your coffee.
OpenSubtitles v2018

Träume bringen Sie nie nach Damaskus, sondern eiserne Disziplin.
Dreaming won't get you to Damascus, but discipline will.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen es nach Weimar, setzen es einer Nazitante auf den Schoß.
Then they'll haul it to Weimar. Put it in some Nazi woman's lap.
OpenSubtitles v2018

Dass du geschworen, uns morgen bringen zurück nach Russland.
That you swear tomorrow we taken back to the Russians.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie ihn nach oben und warten Sie auf Schultz.
Take him upstairs and stand by for Schultz to come.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir sie nach Marcos, werden Millionen sterben, wie auf Triacus.
Its destination is Marcos. If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
OpenSubtitles v2018

Dann bringen wir ihn nach Berlin.
So... we'll take him to Berlin.
OpenSubtitles v2018

Dann bringen Sie uns nach Martinique, statt zu reden.
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie ihn nach Warsaw und sperren Sie ihn ein.
Take him to Warsaw, boys, and lock him up.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen ihn runter nach Lincoln.
Guess we should take him into Lincoln.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen die Männer nach hinten und melden sich dann im Sanitätsbunker.
Soldier, you take 'em to the rear, then report to the aid station.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen dich besser nach Hause.
We better get you home, girl.
OpenSubtitles v2018