Übersetzung für "Botschaft der bundesrepublik deutschland" in Englisch
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Budapest
wurde
zum
Zufluchtsort
für
zahlreiche
Ausreisewillige.
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Budapest
became
a
refuge
for
many
wanting
to
leave
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Fokus
wurde
unterstützt
durch
German
Films
sowie
die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Teheran.
The
German
Focus
was
supported
by
German
Films
and
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Tehran.
ParaCrawl v7.1
Ferner
berät
Stalfort
seit
2003
die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bukarest
in
Rechtsfragen.
Furthermore,
as
of
2003
STALFORT
advises
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
on
all
legal
matters.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigung
wird
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
mitgeteilt,
die
Ihnen
das
Visum
aushändigt.
This
Genehmigung
(permit)
will
be
communicated
to
the
German
embassy
of
your
home
country,
which
will
issue
your
Visa.
ParaCrawl v7.1
Er
beauftragte
die
Moskauer
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
den
Vorsitz
führte,
gegenüber
Herrn
Faddejew
erneut
zu
bestätigen,
daß
die
Kommission
zu
jedem
Kontakt
bereit
sei.
It
asked
the
Moscow
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
which
by
then
had
replaced
Denmark
in
the
Chair
of
the
Council,
to
reiterate
to
Mr
Fadeyev
that
the
Commission
was
open
to
any
move.
EUbookshop v2
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
beehrt
sich,
dem
Ministerium
für
auswärtige
Angelegenheiten
unter
Bezugnahme
auf
die
Note
vom
7.
Juni
1971
betreffend
die
Internationale
Weizen-Übereinkunft
von
1971,
die
sich
aus
dem
Weizenhandels-Übereinkommen
von
1971
und
dem
Nahrungsmittelhilfe-Ubereinkommen
von
1971
zusammensetzt,
mitzuteilen,
daß
die
Bundesrepublik
Deutschland
die
Erklärung
der
Regierung
der
Union
der
Sozialistischen
Sowjetrepubliken
betreffend
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
nicht
akzeptiert.
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
presents
its
compliments
to
the
Department
of
State
and,
with
reference
to
the
note
of
7
June
1971
concerning
the
International
Wheat
Agreement
1971,
consist
ing
of
the
Wheat
Trade
Convention
1971,
and
the
Food
Aid
Convention
1971
wishes
to
advise
that
the
Federal
Republic
of
Germany
does
not
accept
the
statement
by
the
Government
of
the
Union
of
the
Soviet
Socialist
Republics
referring
to
the
European
Economic
Community.
EUbookshop v2
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
beehrt
sich,
zu
dem
Protokoll
über
die
weitere
Verlängerung
des
Weizenhandels-Übereinkommens
von
1971
folgende
Erklärung
abzugeben:
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
presents
its
compliments
to
the
Department
of
State
and
has
the
honour
to
state
the
follow
ing
with
regard
to
the
Protocol
for
the
further
extension
of
the
Wheat
Trade
Convention
of
1971
:
EUbookshop v2
Aus
persönlichen
Gründen
ersucht
dieser
Diplomat,
der
seine
Laufbahn
an
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Brüssel
begann,
darum,
wieder
dorthin
zurückversetzt
zu
werden.
For
health
reasons,
he
asked
to
return
to
Brussels,
where
he
had
started
his
career
at
the
Federal
Republic’s
Embassy.
EUbookshop v2
Johannes
von
Nepomuk
in
Divina
wurde
unter
der
Schirmherrschaft
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
der
Slowakei
realisiert.
The
project
of
restoration
The
statue
St.
John
of
Nepomuk
in
Divina
was
carried
out
under
auspices
of
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Slovakia.
WikiMatrix v1
Commerzbank
AG,
Deutsche
Industrie-
und
Handelskammertag
e.V.
und
die
Reprasentanz
der
Deutschen
Wirtschaft
in
Belarus
mit
freundlicher
Unterstutzung
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
der
Republik
Belarus,
der
Botschaft
der
Republik
Belarus
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
ASB
„Belarusbank“
organisierten
die
Veranstaltung.
The
organizers
of
the
event
include
Commerzbank,
the
German
Union
of
the
Chambers
of
Commerce
and
Industry
and
the
German
economic
representative
office
in
Minsk,
the
German
embassy
in
Belarus,
the
Belarusian
embassy
in
Germany
and
ASB
Belarusbank.
ParaCrawl v7.1
Details
zum
Visumsantragverfahren
erhalten
Studierende
bei
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
vor
Ort
oder
auf
den
Internetseiten
der
Botschaft
und
des
Auswärtigen
Amts.
Details
about
the
documents
required
can
be
found
on
the
Internet
pages
of
the
respective
German
embassy
or
directly
at
the
German
embassy
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
"Maria
Maria
1511/2011"
steht
unter
der
Schirmherrschaft
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
"Maria
Maria
1511/2011"
exhibition
comes
under
the
auspices
of
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
an
den
Delegierten
Andreas
Hergenröther
fand
im
Büro
der
Delegation
der
deutschen
Wirtschaft
in
Sri
Lanka
(AHK
Sri
Lanka)
statt,
und
wurde
von
Herrn
Devinda
Senanayake
und
Frau
Martina
Conrads
von
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
beigewohnt.
The
handing
over
took
place
in
the
office
of
the
Delegation
of
German
Industry
and
Commerce
in
Sri
Lanka
(AHK
Sri
Lanka),
to
the
Chief
Delegate,
Mr.
Andreas
Hergenröther
and
was
witnessed
by
Mr.
Devinda
Senanayake
and
Ms.
Martina
Conrads,
Second
Secretary
of
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
wurde
es
vom
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie,
Germany
Trade
and
Invest
(GTAI),
der
Gesellschaft
für
Außenwirtschaft
und
Standortmarketing
der
Bundesrepublik
Deutschland,
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Washington
DC,
dem
Verbindungsbüro
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Industrie
(BDI)
und
des
Deutschen
Industrie-
und
Handelskammertags
(DIHK)
(Representative
of
German
Industry
and
Trade)
sowie
der
Transatlantischen
Klimabrücke.
It
received
support
from
the
German
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology,
Germany
Trade
and
Invest,
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Washington
D.C,
the
Representative
of
German
Industry
and
Trade,
as
well
as
the
Transatlantic
Climate
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Das
beantragte
und
vorbereitete
Visum
wird
von
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
von
Ihrem
Heimatland
aus
dem
Ordnungsamt
der
Stadt
Frankfurt
(bzw.
der
Stadt/Gemeinde,
in
der
Sie
wohnen
werden)
zur
Erteilung
einer
Aufenthaltsgenehmigung
vorgelegt.
This
Visa
Application
will
be
sent
from
the
German
embassy
of
your
home
country
to
the
Ordnungsamt
of
the
City
of
Frankfurt
(resp.
of
the
municipality
where
you
will
reside)
who
will
issue
you
with
an
Aufenthaltsgenehmigung
(Residence
Permit).
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Peking
besteht
aus
den
Abteilungen
Politik,
Wirtschaft,
Militär,
Presse,
Kultur
sowie
Visaangelegenheiten
und
wird
von
Botschafter
Michael
Clauss
geleitet.
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Beijing
comprises
sections
for
political,
economic
and
military
affairs
as
well
as
sections
for
culture,
press
and
media,
and
visa-related
matters.
The
Ambassador
is
Michael
Clauss.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Moldawien
hat
unseren
Tageskinderheimen
Computers
zur
Verfügung
gestellt,
so
dass
die
Dorfkinder
die
Möglichkeit
haben,
den
Umgang
mit
dem
Computer
zu
erlernen.
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Moldova
provided
our
day
care
centers
for
children
with
computers,
so
that
the
country
children
have
the
opportunity
to
learn
how
to
use
a
computer.
ParaCrawl v7.1
Der
Referent
für
Wirtschaftliche
Zusammenarbeit
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Addis
Abeba
erläuterte
uns
die
ökonomische
und
politische
Situation
des
Landes,
beurteilte
verschiedene
Konflikte
und
stellte
die
Ziele
der
Zusammenarbeit
mit
der
äthiopischen
Regierung
dar.
The
Officer
for
Economic
Co-operation
in
the
Germany
Embassy
in
Addis
Ababa
explained
the
country's
economic
and
political
situation,
assessed
various
conflicts
and
highlighted
the
goals
of
co-operation
with
the
Ethiopian
government.
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
1960er
Jahre
gab
es
eine
kleine
Schule
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
mit
unter
100
Schülern.
At
the
beginning
of
the
1960s
the
school
of
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
was
small
with
less
than
100
pupils.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
anschließend
unter
der
Schirmherrschaft
des
sri-lankischen
Ministeriums
für
nationales
Kulturerbe
und
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Sri
Lanka
gezeigt
werden.
The
exhibition
will
travel
then
to
Sri
Lanka
with
the
patronage
of
the
Ministry
of
Heritage
of
Sri
Lanka
and
the
German
Embassy
in
Sri
Lanka.
ParaCrawl v7.1
Die
konsularische
Betreuung
der
in
Monaco
lebenden
Deutschen
erfolgt
seit
März
2012
ebenfalls
durch
die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Paris.
Since
March
2012,
the
interests
of
German
citizens
living
in
Monaco
have
also
been
looked
after,
at
consular
level,
by
the
German
Embassy
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
des
unterschriebenen
Behandlungsvertrages
und
nach
Eingang
des
vorauskalkulierten
Betrages,
wird
das
UKM
eine
Bestätigung
für
den
Patienten
oder
das
Vermittlungsbüro
übersenden,
die
bei
der
zuständigen
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
mit
dem
Visumantrag
durch
den
Patienten
eingereicht
werden
soll.
After
receipt
of
the
signed
treatment
contract
and
of
the
pre-calculated
sum,
UKM
will
send
a
confirmation
to
the
patient
or
to
the
agency
making
the
arrangements
which
should
be
submitted
by
the
patient,
together
with
his/her
visa
application,
to
the
appropriate
embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Freundeskreis
des
Goethe-Instituts
Dublin
ist
eine
gemeinsame
Initiative
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Irland
und
des
Goethe-Instituts
Dublin.
The
Patrons
and
Friends
of
the
Goethe-Institut
Dublin
is
a
joint
initiative
of
the
German
Embassy
in
Ireland
and
the
Goethe-Institut
Dublin.
ParaCrawl v7.1
Herr
Dr.
Goldschmidt,
Direktor
des
Rechts-
und
Konsularreferats
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Paris,
rue
Franklin
D.Roosevelt
13/15,
kann
Ihnen
behilflich
sein,
falls
Sie
Fragen
haben
sollten.
Please
feel
free
to
contact
Mr.
Goldschmidt,
the
Director
of
the
Law
Department
at
the
German
Embassy
in
Paris,
Rue,
Franklin
D.
Roosevelt
13/15,
if
you
have
any
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Tripolis
unterstützt
den
DAAD
in
der
Intensivierung
der
akademischen
Zusammenarbeit
mit
Libyen.
The
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Tripoli
supports
the
DAAD
in
boosting
academic
cooperation
with
Libya.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihnen
die
Bestätigung
über
die
zu
erwartende
Immatrikulation
vorliegt,
reichen
Sie
diese
zusammen
mit
dem
Original
der
Kostenübernahmeerklärung
sowie
den
weiteren
von
der
Botschaft
verlangten
Unterlagen
bei
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Ihrem
Heimatland
ein
und
beantragen
ein
»Studentenvisum«
(D-Visum).
As
soon
as
you
receive
this
Bestätigung
of
your
planned
matriculation,
submit
it
along
with
the
original
of
the
Declaration
of
Financial
Responsibility
to
the
embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
your
home
country
and
request
a
»Studentenvisum«
(student
visa).
ParaCrawl v7.1
Mónica
Lisboa
von
der
Botschaft
Portugals
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
erläuterte
die
aktuelle
Politik
in
Portugal,
in
deren
Mittelpunkt
Strukturreformen
stünden.
Mónica
Lisboa
from
the
Portuguese
Embassy
in
Germany
explained
her
home
country’s
current
educational
policy
of
implementing
structural
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Initiative
der
Internationalen
Gesellschaft
Elias
Canetti,
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bulgarien
und
der
Sofioter
Gemeinde
fand
im
Rahmen
der
Reihe
„Humor
aus
Deutschland?!
The
joint
initiative
of
the
International
Elias
Canetti
Society,
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
Sofia
Municipality
was
part
of
the
series
Humor
from
Germany?!
ParaCrawl v7.1