Übersetzung für "Botschaft der bundesrepublik deutschland" in Englisch

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Budapest wurde zum Zufluchtsort für zahlreiche Ausreisewillige.
The Embassy of the Federal Republic of Germany in Budapest became a refuge for many wanting to leave the GDR.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Fokus wurde unterstützt durch German Films sowie die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Teheran.
The German Focus was supported by German Films and the Embassy of the Federal Republic of Germany in Tehran.
ParaCrawl v7.1

Ferner berät Stalfort seit 2003 die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bukarest in Rechtsfragen.
Furthermore, as of 2003 STALFORT advises the Embassy of the Federal Republic of Germany on all legal matters.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung wird der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland mitgeteilt, die Ihnen das Visum aushändigt.
This Genehmigung (permit) will be communicated to the German embassy of your home country, which will issue your Visa.
ParaCrawl v7.1

Er beauftragte die Moskauer Botschaft der Bundesrepublik Deutschland, die zu diesem Zeitpunkt den Vorsitz führte, gegenüber Herrn Faddejew erneut zu bestätigen, daß die Kommission zu jedem Kontakt bereit sei.
It asked the Moscow Embassy of the Federal Republic of Germany, which by then had replaced Denmark in the Chair of the Council, to reiterate to Mr Fadeyev that the Commission was open to any move.
EUbookshop v2

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland beehrt sich, dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten unter Bezugnahme auf die Note vom 7. Juni 1971 betreffend die Internationale Weizen-Übereinkunft von 1971, die sich aus dem Weizenhandels-Übereinkommen von 1971 und dem Nahrungsmittelhilfe-Ubereinkommen von 1971 zusammensetzt, mitzuteilen, daß die Bundesrepublik Deutschland die Erklärung der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken betreffend die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft nicht akzeptiert.
The Embassy of the Federal Republic of Germany presents its compliments to the Department of State and, with reference to the note of 7 June 1971 concerning the International Wheat Agreement 1971, consist ing of the Wheat Trade Convention 1971, and the Food Aid Convention 1971 wishes to advise that the Federal Republic of Germany does not accept the statement by the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics referring to the European Economic Community.
EUbookshop v2

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland beehrt sich, zu dem Protokoll über die weitere Verlängerung des Weizenhandels-Übereinkommens von 1971 folgende Erklärung abzugeben:
The Embassy of the Federal Republic of Germany presents its compliments to the Department of State and has the honour to state the follow ing with regard to the Protocol for the further extension of the Wheat Trade Convention of 1971 :
EUbookshop v2

Aus persönlichen Gründen ersucht dieser Diplomat, der seine Laufbahn an der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Brüssel begann, darum, wieder dorthin zurückversetzt zu werden.
For health reasons, he asked to return to Brussels, where he had started his career at the Federal Republic’s Embassy.
EUbookshop v2

Johannes von Nepomuk in Divina wurde unter der Schirmherrschaft der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in der Slowakei realisiert.
The project of restoration The statue St. John of Nepomuk in Divina was carried out under auspices of the Embassy of the Federal Republic of Germany in Slovakia.
WikiMatrix v1

Commerzbank AG, Deutsche Industrie- und Handelskammertag e.V. und die Reprasentanz der Deutschen Wirtschaft in Belarus mit freundlicher Unterstutzung der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in der Republik Belarus, der Botschaft der Republik Belarus in der Bundesrepublik Deutschland und ASB „Belarusbank“ organisierten die Veranstaltung.
The organizers of the event include Commerzbank, the German Union of the Chambers of Commerce and Industry and the German economic representative office in Minsk, the German embassy in Belarus, the Belarusian embassy in Germany and ASB Belarusbank.
ParaCrawl v7.1

Details zum Visumsantragverfahren erhalten Studierende bei der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland vor Ort oder auf den Internetseiten der Botschaft und des Auswärtigen Amts.
Details about the documents required can be found on the Internet pages of the respective German embassy or directly at the German embassy in your home country.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung "Maria Maria 1511/2011" steht unter der Schirmherrschaft der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland.
The "Maria Maria 1511/2011" exhibition comes under the auspices of the Embassy of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe an den Delegierten Andreas Hergenröther fand im Büro der Delegation der deutschen Wirtschaft in Sri Lanka (AHK Sri Lanka) statt, und wurde von Herrn Devinda Senanayake und Frau Martina Conrads von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland beigewohnt.
The handing over took place in the office of the Delegation of German Industry and Commerce in Sri Lanka (AHK Sri Lanka), to the Chief Delegate, Mr. Andreas Hergenröther and was witnessed by Mr. Devinda Senanayake and Ms. Martina Conrads, Second Secretary of the Embassy of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt wurde es vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, Germany Trade and Invest (GTAI), der Gesellschaft für Außenwirtschaft und Standortmarketing der Bundesrepublik Deutschland, der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Washington DC, dem Verbindungsbüro des Bundesverbands der Deutschen Industrie (BDI) und des Deutschen Industrie- und Handelskammertags (DIHK) (Representative of German Industry and Trade) sowie der Transatlantischen Klimabrücke.
It received support from the German Federal Ministry of Economics and Technology, Germany Trade and Invest, the Embassy of the Federal Republic of Germany in Washington D.C, the Representative of German Industry and Trade, as well as the Transatlantic Climate Bridge.
ParaCrawl v7.1

Das beantragte und vorbereitete Visum wird von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland von Ihrem Heimatland aus dem Ordnungsamt der Stadt Frankfurt (bzw. der Stadt/Gemeinde, in der Sie wohnen werden) zur Erteilung einer Aufenthaltsgenehmigung vorgelegt.
This Visa Application will be sent from the German embassy of your home country to the Ordnungsamt of the City of Frankfurt (resp. of the municipality where you will reside) who will issue you with an Aufenthaltsgenehmigung (Residence Permit).
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Peking besteht aus den Abteilungen Politik, Wirtschaft, Militär, Presse, Kultur sowie Visaangelegenheiten und wird von Botschafter Michael Clauss geleitet.
The Embassy of the Federal Republic of Germany in Beijing comprises sections for political, economic and military affairs as well as sections for culture, press and media, and visa-related matters. The Ambassador is Michael Clauss.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Moldawien hat unseren Tageskinderheimen Computers zur Verfügung gestellt, so dass die Dorfkinder die Möglichkeit haben, den Umgang mit dem Computer zu erlernen.
The Embassy of the Federal Republic of Germany in Moldova provided our day care centers for children with computers, so that the country children have the opportunity to learn how to use a computer.
ParaCrawl v7.1

Der Referent für Wirtschaftliche Zusammenarbeit der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Addis Abeba erläuterte uns die ökonomische und politische Situation des Landes, beurteilte verschiedene Konflikte und stellte die Ziele der Zusammenarbeit mit der äthiopischen Regierung dar.
The Officer for Economic Co-operation in the Germany Embassy in Addis Ababa explained the country's economic and political situation, assessed various conflicts and highlighted the goals of co-operation with the Ethiopian government.
ParaCrawl v7.1

Anfang der 1960er Jahre gab es eine kleine Schule der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland mit unter 100 Schülern.
At the beginning of the 1960s the school of the Embassy of the Federal Republic of Germany was small with less than 100 pupils.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wird anschließend unter der Schirmherrschaft des sri-lankischen Ministeriums für nationales Kulturerbe und der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Sri Lanka gezeigt werden.
The exhibition will travel then to Sri Lanka with the patronage of the Ministry of Heritage of Sri Lanka and the German Embassy in Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

Die konsularische Betreuung der in Monaco lebenden Deutschen erfolgt seit März 2012 ebenfalls durch die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Paris.
Since March 2012, the interests of German citizens living in Monaco have also been looked after, at consular level, by the German Embassy in Paris.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang des unterschriebenen Behandlungsvertrages und nach Eingang des vorauskalkulierten Betrages, wird das UKM eine Bestätigung für den Patienten oder das Vermittlungsbüro übersenden, die bei der zuständigen Botschaft der Bundesrepublik Deutschland mit dem Visumantrag durch den Patienten eingereicht werden soll.
After receipt of the signed treatment contract and of the pre-calculated sum, UKM will send a confirmation to the patient or to the agency making the arrangements which should be submitted by the patient, together with his/her visa application, to the appropriate embassy of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Freundeskreis des Goethe-Instituts Dublin ist eine gemeinsame Initiative der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Irland und des Goethe-Instituts Dublin.
The Patrons and Friends of the Goethe-Institut Dublin is a joint initiative of the German Embassy in Ireland and the Goethe-Institut Dublin.
ParaCrawl v7.1

Herr Dr. Goldschmidt, Direktor des Rechts- und Konsularreferats der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Paris, rue Franklin D.Roosevelt 13/15, kann Ihnen behilflich sein, falls Sie Fragen haben sollten.
Please feel free to contact Mr. Goldschmidt, the Director of the Law Department at the German Embassy in Paris, Rue, Franklin D. Roosevelt 13/15, if you have any questions.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Tripolis unterstützt den DAAD in der Intensivierung der akademischen Zusammenarbeit mit Libyen.
The Embassy of the Federal Republic of Germany in Tripoli supports the DAAD in boosting academic cooperation with Libya.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihnen die Bestätigung über die zu erwartende Immatrikulation vorliegt, reichen Sie diese zusammen mit dem Original der Kostenübernahmeerklärung sowie den weiteren von der Botschaft verlangten Unterlagen bei der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Ihrem Heimatland ein und beantragen ein »Studentenvisum« (D-Visum).
As soon as you receive this Bestätigung of your planned matriculation, submit it along with the original of the Declaration of Financial Responsibility to the embassy of the Federal Republic of Germany in your home country and request a »Studentenvisum« (student visa).
ParaCrawl v7.1

Mónica Lisboa von der Botschaft Portugals in der Bundesrepublik Deutschland erläuterte die aktuelle Politik in Portugal, in deren Mittelpunkt Strukturreformen stünden.
Mónica Lisboa from the Portuguese Embassy in Germany explained her home country’s current educational policy of implementing structural reforms.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Initiative der Internationalen Gesellschaft Elias Canetti, der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Bulgarien und der Sofioter Gemeinde fand im Rahmen der Reihe „Humor aus Deutschland?!
The joint initiative of the International Elias Canetti Society, the Embassy of the Federal Republic of Germany and Sofia Municipality was part of the series Humor from Germany?!
ParaCrawl v7.1