Übersetzung für "Blutig" in Englisch

Und wenn du dich damit nicht auskennst, sind deine Hände sofort blutig.
And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time.
TED2020 v1

Der Krieg im Irak ist extrem blutig.
The war in Iraq has been exceptionally bloody.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund wird das kommende Jahr wohl ebenso blutig wie das letzte.
As a result, the coming year is bound to be at least as bloody as the last one.
News-Commentary v14

Ich schmeiße mein nutzloses Leben blutig hin.
And I am going to kick out bloody myself, the useless eater.
GlobalVoices v2018q4

Gefeierte Frauen werden sich die Lippen blutig beißen, wenn Ihr Name fällt.
Tomorrow, if you wish, the most feted beauties will bite their lips bloody hearing your name.
OpenSubtitles v2018

Sei blutig, kühn zur Tat entschlossen, lach der Menschen Macht.
Be bloody, bold, and resolute; Laugh to scorn the power of man;
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch mal weggehen, schlage ich Sie blutig!
You leave here again, I'll beat you bloody!
OpenSubtitles v2018

Von der Lauge sind ihre Hände blutig.
The water's like lye her hands were bleeding. What's the matter with her man?
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als müssten Euere Landsleute die Lektion blutig lernen, Marchese.
It seems your countrymen must learn their lesson in blood, marchese.
OpenSubtitles v2018

Ein Männerleben geht blutig zu Ende.
A man's life ends in bloody red
OpenSubtitles v2018

Wer hat ihm die Nase blutig geschlagen?
Which one of you bloodied his nose?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Mr. Siringo, diese Umstände werden blutig enden.
No. I think, Mr. Siringo, these circumstances are gonna end bloody.
OpenSubtitles v2018

Es ging alles sehr schnell und blutig zu Ende.
And it was very, very quick and very bloody.
OpenSubtitles v2018

Sie sterben, Ihre Freunde sterben, wir alle sterben sehr blutig.
You die, your friends die, we all die very bloody.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Geschichte von Murderville erzählen, da wird's schon mal blutig.
Operative word being "graphic." I'm trying to tell the story of Murderville, and the truth is, it gets a little bloody in parts.
OpenSubtitles v2018

Mit den Banden gehst du einen Blutpakt ein, der blutig enden wird.
With the gangs, in blood you go into them, and only in blood do you get out.
OpenSubtitles v2018

Manche von uns müssen sich schon mal die Hände blutig machen.
Some of us have to get our hands a little bloody sometimes.
OpenSubtitles v2018