Übersetzung für "Blieb gleich" in Englisch
Der
Zinssatz
für
das
verbürgte
Darlehen
blieb
gleich.
An
obligor
is
considered
in
default
unless
Standard
&
Poor's
believes
that
such
payments
will
be
made
within
any
stated
grace
period.
DGT v2019
Wissen
Sie,
warum
die
Geschichte
17
Jahre
lang
gleich
blieb?
And
you
know
why
the
story's
always
the
same,
17
years
gone?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Einzige,
das
gleich
blieb.
It's
the
one
thing
that's
stayed
consistent.
OpenSubtitles v2018
Wir
veränderten
uns,
aber
die
Welt
blieb
gleich...
bis
heute.
We
changed,
but
the
world
stayed
the
same...
until
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Bewaffnung
des
Flugzeugs
blieb
jedoch
gleich.
However,
the
armaments
of
the
aircraft
remain
unchanged.
WikiMatrix v1
Das
Spielprinzip
blieb
gleich,
jedoch
wurden
einige
Extras
ergänzt.
The
game
remained
the
same,
but
with
new
additions.
WikiMatrix v1
Die
Zahl
der
neu
als
Züge
des
Nahverkehrs
bezeichneten
normalen
Personenzüge
blieb
gleich.
The
number
of
stopping
trains,
which
are
now
referred
to
as
local
trains,
remained
the
same.
WikiMatrix v1
Die
Zahl
der
verbreiteten
Exemplare
blieb
also
gleich
oder
ging
sogar
zurück.
This
means
that
the
trend
in
the
number
of
copies
is
flat,
or
even
negative.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Nerto-Produktions-und
Importabgaben
blieb
nahezu
gleich.
The
share
of
taxes
less
subsidies
on
production
and
imports
has
stayed
almost
the
same.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Bauernhöfe
blieb
in
etwa
gleich.
The
number
of
exploited
lands
remained
the
same.
Wikipedia v1.0
Die
Terrasse
wurde
erst
im
20
Jh.
erhöht
aber
der
Eingang
blieb
gleich.
The
terrace
was
raised
in
the
early
20th
century
but
the
entrance
system
is
the
same.
OpenSubtitles v2018
In
allen
vier
Staffeln
blieb
das
Konzept
gleich.
In
all
of
those
four
texts,
the
political
system
remains
the
same.
WikiMatrix v1
Nur
die
Zeit
blieb
sich
immer
gleich,
aber
sie
verging.
Only
time
remained
the
same.
It
passed.
OpenSubtitles v2018
Ein
wichtiges
Element
blieb
jedoch
gleich:
das
Objektiv.
One
important
element,
however,
remained
the
same:
the
lens.
ParaCrawl v7.1
Was
gleich
blieb:
Es
wurde
kreativ
und
präzise
gearbeitet.
What
remained
unchanged:
work
was
undertaken
creatively
and
with
precision.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Auftritt
von
neoLab
blieb
gleich.
However,
the
appearance
of
neoLab
remained
the
same.
ParaCrawl v7.1
Der
Shuttleverkehr
von
Castell
nach
Iphofen
blieb
gleich.
The
shuttle
bus
from
Castell
to
Iphofen
was
still
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
Maß
an
Aktivität,
Ernährung,
schlechte
Gewohnheiten
-
alles
blieb
gleich.
The
level
of
activity,
diet,
bad
habits
-
everything
remained
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgreiche
Grundprinzip
des
Shredders
blieb
natürlich
gleich.
The
successful
basic
principle
of
the
shredder
stayed
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
was
immer
gleich
blieb,
war
das
Logo
der
Shedhalle.
The
only
thing
that
remained
the
same
was
the
Shedhalle
logo.
ParaCrawl v7.1
Die
"GEORGI"
wurde
nicht
umbenannt
und
das
Management
blieb
gleich.
The
"GEORGI"
was
not
renamed
and
the
management
remained
same.
ParaCrawl v7.1
Kaloriengehalt
blieb
etwa
gleich,
aber
sie
Zusatz
von
Zucker.
Energy
remained
the
same,
but
they
have
added
sugar.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
blieb
die
Markenpolitik
gleich:
Baumaterialien
von
höchster
Qualität
zu
erschwinglichen
Preisen.
At
the
same
time,
the
brand
policy
remained
the
same:
maximum
quality
building
materials
at
affordable
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundstruktur
der
Prophezeiung
blieb
jedoch
überall
gleich
der
Zeit
vor
Christus.
The
basic
structure
of
prophecy,
however,
remained
the
same
throughout
the
period
preceding
Christ.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkonzept
blieb
gleich,
lediglich
ein
paar
Details
wuden
verändert.
The
basic
concept
remains
the
same;
only
a
few
details
have
been
changed.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Hauptaufgabe
blieb
gleich:
junge
Wissenschaftler
für
den
Staatsdienst
auszubilden.
But
the
major
task
remained
the
same:
to
train
young
scientists
the
government
service.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
letzten
Jahr
blieb
auch
einiges
gleich.
Like
last
year,
something
remained
the
same.
ParaCrawl v7.1
Das
Haar
blieb
gleich
-
ohne
Splitter,
nicht
spröde
und
glänzend.
Hair
remained
the
same
-
without
split
ends,
not
brittle
and
shiny.
ParaCrawl v7.1