Übersetzung für "Bleibt unklar" in Englisch

In der Tat bleibt vieles unklar.
In fact, many imprecisions remain.
Europarl v8

Der Status von Abyei bleibt unklar.
The status of Abyei remains uncertain.
Europarl v8

Erstens, unklar bleibt, ob das Dokument europa- oder weltweite Zielsetzungen hat.
Firstly, it does not make it clear whether the document has European or world ambitions.
Europarl v8

Es bleibt unklar, warum die russischen Autoren diesen Teil weggelassen haben.
It’s unclear why the Russian show’s writers removed this bit.
GlobalVoices v2018q4

Ob sie stirbt und warum sie sterben will, bleibt unklar.
He does not discuss why he wants to commit suicide.
Wikipedia v1.0

Es bleibt unklar, ob es sich hierbei um ein einheitliches Krankheitsbild handelt.
It remains unclear whether this represents a distinct clinical entity.
ELRC_2682 v1

Unklar bleibt, warum Trump so darauf bedacht war, Flynn zu schützen.
One mystery is why Trump was so anxious to protect Flynn.
News-Commentary v14

Es bleibt unklar, ab dieses Ziel erreicht wurde oder nicht.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
News-Commentary v14

Die Brauchbarkeit der in diesen Änderungsanträgen vorgeschlagenen Methodik bleibt unklar.
The validity of the methodology proposed in these amendments remains unclear.
TildeMODEL v2018

Es bleibt jedoch unklar, was die EU-Kommission hiermit genau meint.
What the Commission exactly means by this proposal is not, however, clear.
TildeMODEL v2018

Es bleibt unklar, ob Online-Plattformen als "Verkäufer" bezeichnet werden können.
It is not established if online platforms might be considered as "sellers".
TildeMODEL v2018

Es bleibt unklar, ob Online-Plattformen als „Verkäufer“ bezeichnet werden können.
It is not established if online platforms might be considered as "sellers".
TildeMODEL v2018

Es bleibt unklar, welche Endbestimmung diese Bauteile haben.
The final use of the components is unknown.
TildeMODEL v2018

Insbesondere das Ziel "globale Wettbewerbs­fähig­keit" bleibt weitgehend unklar.
The "overall competitiveness" objective is particularly diffuse.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung von Strategien zur Bereitstellung von mehr und besseren Kinderbetreuungseinrichtungen bleibt unklar.
The implementation of strategies to provide more and better childcare facilities remains unclear.
TildeMODEL v2018

Unklar bleibt, wie die erforderliche Koordination sichergestellt und Synergieeffekte erzielt werden sollen.
It is not clear how it is intended to achieve such co-ordination or synergy.
TildeMODEL v2018

Unklar bleibt hingegen, inwieweit soziale Medien zum Demokratisierungsprozess beitragen können.
However, the extent to which social media can play a role in the democratisation process remains unclear.
TildeMODEL v2018

Wer aus welchem Grund zur Durchführung einer Nachhaltigkeitsprüfung herangezogen wird, bleibt unklar.
The identification and choice of key players consulted during the SIA process remains unclear.
TildeMODEL v2018

Es bleibt unklar, wie viele Morde Newell genau beging...
It remains unclear exactly how many murders Newell...
OpenSubtitles v2018

Der Verbleib des Killerhundes bleibt unklar.
But the killer dog's whereabouts is still unknown.
OpenSubtitles v2018

Ob ihm das unverseuchte Wasser überhaupt hilft, bleibt weiterhin unklar.
Whether the untainted water taken from the sewage system... is even helping him at all is unclear.
OpenSubtitles v2018

Die Absicht der unsichtbaren Besucher bleibt unklar.
The motives of the silent visitors who set these events in motion remain unclear.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt unklar, ob Phonen seine verlorenen Gebiete zurückgewinnen konnte.
It is not clear if Phonen was able to reconquer disputed territory.
WikiMatrix v1

Die Identität von Oleg bleibt unklar.
The identity of Hugh is unclear.
WikiMatrix v1

Unklar bleibt, ob Phonen sein Land zurückbekam.
It remains unclear whether Phonen got back his land.
WikiMatrix v1

Es bleibt dabei unklar, ob Cissis und Tarraco identisch sind.
But it remains unclear whether Cissis and Tarraco were the same city.
WikiMatrix v1