Übersetzung für "Bleibt unklar" in Englisch
In
der
Tat
bleibt
vieles
unklar.
In
fact,
many
imprecisions
remain.
Europarl v8
Der
Status
von
Abyei
bleibt
unklar.
The
status
of
Abyei
remains
uncertain.
Europarl v8
Erstens,
unklar
bleibt,
ob
das
Dokument
europa-
oder
weltweite
Zielsetzungen
hat.
Firstly,
it
does
not
make
it
clear
whether
the
document
has
European
or
world
ambitions.
Europarl v8
Es
bleibt
unklar,
warum
die
russischen
Autoren
diesen
Teil
weggelassen
haben.
It’s
unclear
why
the
Russian
show’s
writers
removed
this
bit.
GlobalVoices v2018q4
Ob
sie
stirbt
und
warum
sie
sterben
will,
bleibt
unklar.
He
does
not
discuss
why
he
wants
to
commit
suicide.
Wikipedia v1.0
Es
bleibt
unklar,
ob
es
sich
hierbei
um
ein
einheitliches
Krankheitsbild
handelt.
It
remains
unclear
whether
this
represents
a
distinct
clinical
entity.
ELRC_2682 v1
Unklar
bleibt,
warum
Trump
so
darauf
bedacht
war,
Flynn
zu
schützen.
One
mystery
is
why
Trump
was
so
anxious
to
protect
Flynn.
News-Commentary v14
Es
bleibt
unklar,
ab
dieses
Ziel
erreicht
wurde
oder
nicht.
It
remains
unclear
whether
or
not
that
goal
was
fulfilled.
News-Commentary v14
Die
Brauchbarkeit
der
in
diesen
Änderungsanträgen
vorgeschlagenen
Methodik
bleibt
unklar.
The
validity
of
the
methodology
proposed
in
these
amendments
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
jedoch
unklar,
was
die
EU-Kommission
hiermit
genau
meint.
What
the
Commission
exactly
means
by
this
proposal
is
not,
however,
clear.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
unklar,
ob
Online-Plattformen
als
"Verkäufer"
bezeichnet
werden
können.
It
is
not
established
if
online
platforms
might
be
considered
as
"sellers".
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
unklar,
ob
Online-Plattformen
als
„Verkäufer“
bezeichnet
werden
können.
It
is
not
established
if
online
platforms
might
be
considered
as
"sellers".
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
unklar,
welche
Endbestimmung
diese
Bauteile
haben.
The
final
use
of
the
components
is
unknown.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
das
Ziel
"globale
Wettbewerbsfähigkeit"
bleibt
weitgehend
unklar.
The
"overall
competitiveness"
objective
is
particularly
diffuse.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Strategien
zur
Bereitstellung
von
mehr
und
besseren
Kinderbetreuungseinrichtungen
bleibt
unklar.
The
implementation
of
strategies
to
provide
more
and
better
childcare
facilities
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Unklar
bleibt,
wie
die
erforderliche
Koordination
sichergestellt
und
Synergieeffekte
erzielt
werden
sollen.
It
is
not
clear
how
it
is
intended
to
achieve
such
co-ordination
or
synergy.
TildeMODEL v2018
Unklar
bleibt
hingegen,
inwieweit
soziale
Medien
zum
Demokratisierungsprozess
beitragen
können.
However,
the
extent
to
which
social
media
can
play
a
role
in
the
democratisation
process
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Wer
aus
welchem
Grund
zur
Durchführung
einer
Nachhaltigkeitsprüfung
herangezogen
wird,
bleibt
unklar.
The
identification
and
choice
of
key
players
consulted
during
the
SIA
process
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
unklar,
wie
viele
Morde
Newell
genau
beging...
It
remains
unclear
exactly
how
many
murders
Newell...
OpenSubtitles v2018
Der
Verbleib
des
Killerhundes
bleibt
unklar.
But
the
killer
dog's
whereabouts
is
still
unknown.
OpenSubtitles v2018
Ob
ihm
das
unverseuchte
Wasser
überhaupt
hilft,
bleibt
weiterhin
unklar.
Whether
the
untainted
water
taken
from
the
sewage
system...
is
even
helping
him
at
all
is
unclear.
OpenSubtitles v2018
Die
Absicht
der
unsichtbaren
Besucher
bleibt
unklar.
The
motives
of
the
silent
visitors
who
set
these
events
in
motion
remain
unclear.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
unklar,
ob
Phonen
seine
verlorenen
Gebiete
zurückgewinnen
konnte.
It
is
not
clear
if
Phonen
was
able
to
reconquer
disputed
territory.
WikiMatrix v1
Die
Identität
von
Oleg
bleibt
unklar.
The
identity
of
Hugh
is
unclear.
WikiMatrix v1
Unklar
bleibt,
ob
Phonen
sein
Land
zurückbekam.
It
remains
unclear
whether
Phonen
got
back
his
land.
WikiMatrix v1
Es
bleibt
dabei
unklar,
ob
Cissis
und
Tarraco
identisch
sind.
But
it
remains
unclear
whether
Cissis
and
Tarraco
were
the
same
city.
WikiMatrix v1