Übersetzung für "Bist du müde" in Englisch
Bist
du
es
müde,
Schlange
zu
stehen?
Are
you
tired
of
waiting
in
line?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
so
müde
wie
ich?
Are
you
as
tired
as
I
am?
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nur
müde
und
etwas
gereizt,
Liebling.
You're
just
tired
and
irritated,
darling.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
bist
du
müde.
All
right
then,
you're
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
müde.
I
know
you're
tired.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Mann
bist
du
zu
müde
und
voll
mit
den
verdammten
Pillen.
As
a
man,
you're
always
too
tired
and
too
full
of
those
damn
dolls.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
müde,
aber
komm
bitte.
I
know
you're
tired,
but
come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
müde,
Liebling.
It
must
have
been
very
urgent
business
that
kept
you
from
the
christening.
OpenSubtitles v2018
Delia,
du
bist
bestimmt
müde.
Delia,
you
must
be
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
du
bist
nur
müde,
das
ist
alles.
I
tell
you,
you're
just
tired,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ach
Gott,
bist
du
so
müde
?
Oh,
the
poor
dear
is
tired.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
müde,
mein
Herz.
You
are
tired,
my
love.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
müde,
Kleine?
Aren't
you
a
little
sleepy
now?
Oh,
Irene...
OpenSubtitles v2018
Bist
du
es
nicht
müde,
immer
Recht
zu
haben?
Don't
you
get
sick
of
being
right
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
müde,
seit
Wochen
bist
du
mit
den
gleichen
Leuten
eingepfercht.
You're
tired.
You've
been
cooped
up
with
the
same
people
for
a
couple
of
weeks
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
bist
müde.
I
thought
perhaps
you
were
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
bist
müde.
I
thought
you
were
tired.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sicher
müde,
du
Arme.
You
must
be
tired.
Poor
baby.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
müde,
dein
wahres
Ich
zu
verstecken?
Aren't
you
tired
of
hiding
your
true
self?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
müde
und
traurig
wegen
Robert.
I
know
you're
tired.
And
despondent
over
Robert.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
müde,
Dougal,
dir
ist
kalt
und
du
bist
hungrig.
You're
tired,
Dougal.
Cold
and
hungry.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
mal
richtig
müde
gewesen,
Roter?
You...
You
ever
been
tired,
Red?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
müde,
sonst
wäre
es
dir
aufgefallen.
Well,
you're
fatigued,
or
else
you
would've
noticed.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
ist
alles
in
Ordnung
oder
bist
du
einfach
nur
müde?
Honey,
is
everything
all
right?
Or
are
you
just
tired?
OpenSubtitles v2018
Sieh
dich
an,
du
bist
müde.
Look
at
you,
you're
tired.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
müde,
nachdem
du
das
Haus
in
eine
Lasterhöhle
verwandelt
hast?
You
can't
be
sleepy
after
turning
this
house
into
a
den
of
iniquity.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
müde
vom
Laufen
in
diesen
Schuhen?
Tired
of
walking
in
those
heels?
OpenSubtitles v2018