Übersetzung für "Bisher verfügbar" in Englisch

Dies erfordert mehr Ressourcen als bisher verfügbar.
This requires more resources than currently available.
TildeMODEL v2018

Vergleichende Sicherheitsdaten aus randomisierten klinischen Studien sind bisher nicht verfügbar.
Comparative safety data from randomised clinical trials are not yet available.
TildeMODEL v2018

Für Japan und die USA sind bisher keine Daten verfügbar.
Data were not yet available for the USA and Japan.
EUbookshop v2

Behandlungen, die bisher verfügbar sind für diese Krankheit;
Which treatments are available so far for that disease;
CCAligned v1

Man braucht Langzeitdaten, die bisher nicht verfügbar waren.
You need long-term data, which has not been available so far.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt ist eine Marktneuheit und bisher noch nicht verfügbar.
This product is a market novelty and not yet available.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Fertigkeiten, Fähigkeiten oder Technologien erfordern,die bisher nicht verfügbar waren.
This may require skills, capabilities or technologies that were not available before.
EUbookshop v2

Auch PTFE-Fasern, die auf der Basis eines Schmelze-Elektrospinning-Verfahrens hergestellt wurden, sind bisher nicht verfügbar.
PTFE fibers produced on the basis of a melt electrospinning process are also not been available at this time.
EuroPat v2

Technologien und Trends der Jahre 1980 bis 2050 sind noch detaillierter als bisher verfügbar.
Technologies and trends of the years 1980 until 2050 are available, even more detailed than before.
CCAligned v1

Bethel TV-Übertragung über die Position 13 ° E bisher verfügbar war nur in der klassischen SD-Auflösung.
Bethel TV broadcasting to date on the position of 13 ° E was available only in the classical SD resolution.
ParaCrawl v7.1

Solche Daten waren bisher nicht verfügbar, haben jedoch eine hohe Relevanz für die Risikobewertung.
Although it is highly relevant for risk assessment, this type of data has not been available to date.
ParaCrawl v7.1

Station Caza y Pesca bisher Abonnenten Movistar+ verfügbar war, nur in klassischer SD-Auflösung.
Station Caza y Pesca still subscribers Movistar+ was only available in the classic SD resolution.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollen in der dreijährigen TanDEM-Phase die Satelliten auch wie bisher als Einzelinstrumente verfügbar sein.
In addition, the two satellites have to be available for individual use during the three-year tandem phase.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil von Farmshelf: Gesunde Ernährung wird damit für mehr Menschen als bisher verfügbar.
Another benefit of Farmshelf: Healthy nutrition becomes accessible for more people than before.
ParaCrawl v7.1

Es liegt keinerlei Erklärung dazu vor, warum die Berichte, die der Sonderbeauftragte über die Jahre angefertigt hat, für das Europäische Parlament bisher nicht verfügbar sind.
There has been no explanation as to why the special representative's reports over the years have not been available to the European Parliament.
Europarl v8

Diese enthielten zwar detailliertere Informationen, als bisher verfügbar gewesen waren, reichten jedoch nicht aus, um die Validität der Studien im Hinblick auf die behauptete Wirksamkeit gegen P. multocida zu bestätigen.
However, whilst these provided more detailed information than had been previously available these were not sufficient to confirm the validity of the studies for the purposes of supporting a efficacy claim for P.multocida.
ELRC_2682 v1

Es ist zu hoffen, dass die ITC eine umfassendere und detailschärfere Analyse der TPP – einschließlich ihrer potenziellen Nachteile für verschiedene Sektoren – vorlegt, als bisher verfügbar ist.
One hopes that the ITC will provide a more complete and granular analysis – including of potential downsides for various sectors – than is currently available.
News-Commentary v14

Informationen dazu waren bisher nicht immer verfügbar oder waren in den Anzeigen von Personen oder Unternehmen gemäß Verordnung (Euratom) Nr. 2587/1999 nicht ausführlich genug.
Such information has, in the past, not always been available or has not always been sufficiently detailed in the communications from persons or undertakings pursuant to Regulation (Euratom) No 2587/1999.
TildeMODEL v2018

Soweit kulturelles Material aus Bibliotheken, Museen und (Ton- und Bild-)Archiven bisher verfügbar gemacht wurde, stieß dies generell auf großes öffentliches Interesse.
Where cultural material has been made available by libraries, museums and (audiovisual) archives, there has been in general great interest from the public.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die sehr geringe Größe der Drähte, die für die Verwendung in solchen Zwischenträgern geeignet sind, und im Hinblick auf die äußerste Präzision, die für das Anordnen der Drähte erforderlich ist, war bisher keine Vorrichtung verfügbar, um dieses Zeil zu erreichen.
In view of the very small size of the wires suitable for use in such elements, and the extreme precision required for positioning the wires no suitable apparatus was available prior to this invention for achieving this objective.
EuroPat v2

Im Hinblick auf den sehr geringen Durchmesser der Drähte, die für die Verwendung in solchen Zwischenträgern geeignet sind, und im Hinblick auf die äußerste Präzision, die für das Anordnen der Drähte erforderlich ist, war bisher keiner Vorrichtung verfügbar, um dieses Ziel zu erreichen.
In view of the very small size of the wires suitable for use in such elements, and the extreme precision required for positioning the wires no suitable apparatus was available prior to this invention for achieving this objective.
EuroPat v2

Die angespannte Energiesituation in den letzten Jahren, insbesondere der hoch industrialisierten Länder veranlaßte bereits eine Reihe von Versuchen, diese bisher unerschlossenen Energievorräte verfügbar zu 'machen.
The strained energy situation in recent years, in particular in the highly industrialized countries, has prompted a succession of attempts to render these hitherto untapped energy reserves available.
EuroPat v2

Die regionale Verteilung der Mittel, die durch die bisher unterzeichneten Finanzprotokolle verfügbar gemacht wurden (die Türkei und Jugoslawien bleiben unberührt), richtet sich nicht nach klar ersichtlichen Kriterien.
The regional distribution of the funds made available by virtue of the financial protocols signed to date (Turkey and Yugoslavia remain unaffected) is not governed by any obvious
EUbookshop v2

Das Trend Chart hat seinen Wert bei der Ausarbeitung der neuen Mitteilung unter Beweis gestellt und der Kommission weit mehr Informationen über die aktuelle Situation geliefert als bisher verfügbar waren.
The Trend Chart has proved its value in the preparation of the new Communication, giving the Commission much more information on the current situation than has been available in the past.
EUbookshop v2

Darüber hinaus lassen sich PVAL-Folien nicht mit üblichen wasserunlöslichen Deckfolien aus unpolaren Polymeren, beispielsweise Polyolefinen, wie Polyethylen oder Polypropylen, oder mit Polyvinylchlorid oder Polyvinylidenchlorid ohne Verwendung von Haftungsbrücken thermoplastisch verbinden oder kaschieren, so daß Folienverbunde mit PVAL-Folien bisher nur vereinzelt verfügbar geworden sind.
Moreover, PVAL films cannot be subjected to thermoplastic bonding or lamination with customary water-insoluble covering films of non-polar polymers, for example polyolefins, such as polyethylene or polypropylene, or with polyvinyl chloride or polyvinylidene chloride without using adhesion bridges, so that film laminates with PVAL films have hitherto become available only in isolated cases.
EuroPat v2

Ein europaweit flächendeckender DGNSS-Service, der für eine Anwendung des DGNSS-Verfahrens in Massenanwendung erforderlich wäre, ist bisher nicht verfügbar.
A DGNSS service for all of Europe, which would be required for application of the DGNSS method in mass use, has not been available up to now.
EuroPat v2