Übersetzung für "Bis zur mittagszeit" in Englisch

Von diesen Geschäften sind die meisten nur bis zur Mittagszeit geöffnet.
Many shops are open until after midnight.
WikiMatrix v1

Nach dem Frühstück folgen 4 Spanischlektionen bis zur Mittagszeit.
After breakfast we have 4 Spanish lessons until midday.
ParaCrawl v7.1

Die Besprechung zieht sich bis zur Mittagszeit und ist glücklicherweise sehr produktiv.
The meeting goes on till nearly the lunch time and it is pleasingly productive.
ParaCrawl v7.1

Das Frühstück wird vom frühen Morgen bis zur Mittagszeit serviert.
Breakfast is served from early morning until lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde er von morgens bis zur Mittagszeit geschlagen.
He was beaten from morning until dinner time.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde auf den Brustkorb geschlagen vom frühen Morgen bis zur Mittagszeit.
She was beaten on her chest from early morning to noontime.
ParaCrawl v7.1

Sie aber machten das Geschenk bereit, bis Joseph zur Mittagszeit kam;
And the men made ready the present before Joseph came at noon;
ParaCrawl v7.1

Das Selbstbedienungsrestaurant im Kolping ist von Montag bis Freitag zur Mittagszeit geöffnet.
The Kolping Hotel’s self-service restaurant is open from Monday to Friday at lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Von Montag bis Freitag wird zur Mittagszeit ein Buffet mit beliebten Suppen aufgetragen.
From Monday to Friday a popular soup buffet is served at lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Bis spätestens zur Mittagszeit war der Puffer dann durch die Sonne wieder geladen.
By the middle of the day the buffer was loaded by the sun again.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Partner-Cafés servieren Frühstück bis zur Mittagszeit und verfügen über Terrassen.
All our partner cafés serve breakfast up to mid-day and have outdoor terraces.
ParaCrawl v7.1

Das reichhaltige Frühstück wird bis zur Mittagszeit serviert.
The Cambalala Guest House's large breakfast buffet is served until lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Mach es bis zur Mittagszeit fertig, oder ich zieh dir die Verluste vom Gehalt ab.
Now, this mess had better be cleaned up before lunchtime or I'm taking the losses out of your pay.
OpenSubtitles v2018

Die Hausfrau gab ihm eine reichliche Mahlzeit und behielt ihn bis zur Mittagszeit da.
The lady of the house gave him a large meal and kept him there until noon.
ParaCrawl v7.1

Da der wissenschaftliche Teil unseres Aufenthalts erledigt ist, konnten wir bis zur Mittagszeit ausschlafen.
Since the science part is done we enjoyed a sleep in until lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Wir haben praktisch bis zur Mittagszeit miteinander gesprochen, und dann bin ich sofort hierher geflogen, um heute Nachmittag bei Ihnen sein zu können.
We were talking practically until lunchtime when I took the plane to come here and be with you this afternoon.
Europarl v8

Wenn der Kunde nach 22 Uhr in der Unterkunft eintrifft, wird diese nur berücksichtigt, falls sie bis zur Mittagszeit am folgenden Tag erhoben wird.
If the client arrives in the accommodation unit after 10 PM, the complaint will be considered only if it is submitted by noon on the following day.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Restaurant in den Monaten Juli und August von Montag bis Freitag zur Mittagszeit geschlossen ist.
Please note that in the months of July and August the restaurant closes at lunchtime from Monday to Friday.
ParaCrawl v7.1

Unser Küchenchef Wolfgang Kanow überzeugt Berufstätige und Feinschmecker, Geschäftspartner und Kollegen montags bis freitags zur Mittagszeit von 12 bis 15 Uhr mit frischen, regionalen und saisonalen Gerichten.
Our chef Wolfgang Kanow convinces working people and gourmets, business partners and colleagues Monday to Friday at noon from 12 to 15 o'clock with fresh, regional and seasonal dishes.
CCAligned v1

Die METREX-Konferenz in Turin fand 2000 im Incontra-Kongresszentrum Turin vom Mittwochabend, den 10. Mai, bis zur Mittagszeit am Samstag, den 13. Mai, statt.
The 2000 METREX Torino Conference was held in the Torino Incontra Congress Centre from the evening of Wednesday 10 May to lunchtime on Saturday 13 May.
ParaCrawl v7.1

Weiter geht es auf dem Ostafrikanischen Highway Richtung Westen bis wir etwa zur Mittagszeit im Kakamega Wald ankommen.
On the East African highway we continue our journey westwards and will be in the rain forest early afternoon for lunch.
ParaCrawl v7.1

Die METREX-Konferenz in Nizza fand 1998 im Acropolis Palais des Congrès, Nizza, vom Mittwochabend, den 25. März, bis zur Mittagszeit am Samstag, den 28. März 1998, statt.
The 1998 METREX Nice Conference was held in the Acropolis Palais des Congrès, Nice, from the evening of Wednesday 25 March to lunchtime on Saturday 28 March 1998.
ParaCrawl v7.1

Als Gast des Room Mate Grace können Sie den Tag mit einem köstlichen kontinentalen Frühstücksbuffet beginnen, das bis zur Mittagszeit geöffnet ist.
Guests can start every day at Room Mate Grace with a delicious continental buffet breakfast served until noon.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird eine gesunde Frühstück halten Sie volle Recht, bis zur Mittagszeit, so dass man 't gewann müssen tanken keine ungesunde Snacks.
In addition, healthy eating breakfast will keep you full until dinner, so you do not need to fill in any unhealthy snacks.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Mann, der auffahren konnte, wenn sein Zimmernachbar die Tür nicht geräuschlos schloß oder den Stuhl etwas unsanft auf den Boden stellte, legte die Fahrt von Köln nach München regelmäßig im Nachtzug im Abteil dritter Klasse zurück, las nach seiner Ankunft die heilige Messe, nahm das bescheidene bayrische Frühstück und - setzte sich dann an seinen Schreibtisch, um bis zur Mittagszeit durchzuarbeiten.
The same man who would flare up when his next-door neighbour closed the door noisily or put down the chair somewhat roughly, travelled from Cologne to Munich regularly in the night train in the third class compartment, said Mass after his arrival, had the modest Bavarian breakfast, and sat down then at his desk to work up to the midday.
ParaCrawl v7.1

Die METREX-Gründungskonferenz der Großstadtregionen und Großräume fand 1996 im Hilton Hotel, Glasgow, am Mittwochabend, den 10. April, bis zur Mittagszeit am Samstag, den 13. April 1996, statt.
The 1996 founding METREX Metropolitan Regions Conference was held in the Hilton Hotel, Glasgow, from the evening of Wednesday 10 April to lunchtime on Saturday 13 April 1996.
ParaCrawl v7.1

Im Juni wird die Terrasse geöffnet, Mitwoch bis Sonntag, zur Mittagszeit gibt es Live Musik auf der Terrasse, um Sie in die richtige Stimmung für ein gemütliches beisammen sein.
Starting from June, Wednesday to Sunday, at lunch time we have live music at the Hotel Telegraaf terrace, to set the right mood for your rendez-vous.
ParaCrawl v7.1

Nach einer erholsamen Nacht können Sie den Tag mit einem leckeren Frühstücksbuffet starten, das bis zur Mittagszeit aufgetischt bleibt.
After a great night’s sleeps, guests can start the day with an energising buffet breakfast available until noon.
ParaCrawl v7.1

Gegen Aufpreis und auf Nachfrage, die bis zur Mittagszeit des Vortages erfolgt, erhalten Sie zum Abendessen ein Tablett mit einer Vorspeise, einem Hauptgang, Käse und einem Dessert.
Dinner-tray available at an additional cost (on request until noon the day before) and includes a starter, main dish, cheese and dessert.
ParaCrawl v7.1

Wer mag, kann die gesamte Nacht hindurch hacken und basteln... doch maximal bis zur Mittagszeit am 4. Mai!
Feel free to pull an all-nighter to hack and tinker... time's up on 4 May at midday!
ParaCrawl v7.1