Übersetzung für "Bis zur mittagszeit" in Englisch
Von
diesen
Geschäften
sind
die
meisten
nur
bis
zur
Mittagszeit
geöffnet.
Many
shops
are
open
until
after
midnight.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Frühstück
folgen
4
Spanischlektionen
bis
zur
Mittagszeit.
After
breakfast
we
have
4
Spanish
lessons
until
midday.
ParaCrawl v7.1
Die
Besprechung
zieht
sich
bis
zur
Mittagszeit
und
ist
glücklicherweise
sehr
produktiv.
The
meeting
goes
on
till
nearly
the
lunch
time
and
it
is
pleasingly
productive.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
wird
vom
frühen
Morgen
bis
zur
Mittagszeit
serviert.
Breakfast
is
served
from
early
morning
until
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
er
von
morgens
bis
zur
Mittagszeit
geschlagen.
He
was
beaten
from
morning
until
dinner
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
auf
den
Brustkorb
geschlagen
vom
frühen
Morgen
bis
zur
Mittagszeit.
She
was
beaten
on
her
chest
from
early
morning
to
noontime.
ParaCrawl v7.1
Sie
aber
machten
das
Geschenk
bereit,
bis
Joseph
zur
Mittagszeit
kam;
And
the
men
made
ready
the
present
before
Joseph
came
at
noon;
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstbedienungsrestaurant
im
Kolping
ist
von
Montag
bis
Freitag
zur
Mittagszeit
geöffnet.
The
Kolping
Hotel’s
self-service
restaurant
is
open
from
Monday
to
Friday
at
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Von
Montag
bis
Freitag
wird
zur
Mittagszeit
ein
Buffet
mit
beliebten
Suppen
aufgetragen.
From
Monday
to
Friday
a
popular
soup
buffet
is
served
at
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Bis
spätestens
zur
Mittagszeit
war
der
Puffer
dann
durch
die
Sonne
wieder
geladen.
By
the
middle
of
the
day
the
buffer
was
loaded
by
the
sun
again.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Partner-Cafés
servieren
Frühstück
bis
zur
Mittagszeit
und
verfügen
über
Terrassen.
All
our
partner
cafés
serve
breakfast
up
to
mid-day
and
have
outdoor
terraces.
ParaCrawl v7.1
Das
reichhaltige
Frühstück
wird
bis
zur
Mittagszeit
serviert.
The
Cambalala
Guest
House's
large
breakfast
buffet
is
served
until
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Mach
es
bis
zur
Mittagszeit
fertig,
oder
ich
zieh
dir
die
Verluste
vom
Gehalt
ab.
Now,
this
mess
had
better
be
cleaned
up
before
lunchtime
or
I'm
taking
the
losses
out
of
your
pay.
OpenSubtitles v2018
Die
Hausfrau
gab
ihm
eine
reichliche
Mahlzeit
und
behielt
ihn
bis
zur
Mittagszeit
da.
The
lady
of
the
house
gave
him
a
large
meal
and
kept
him
there
until
noon.
ParaCrawl v7.1
Da
der
wissenschaftliche
Teil
unseres
Aufenthalts
erledigt
ist,
konnten
wir
bis
zur
Mittagszeit
ausschlafen.
Since
the
science
part
is
done
we
enjoyed
a
sleep
in
until
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
praktisch
bis
zur
Mittagszeit
miteinander
gesprochen,
und
dann
bin
ich
sofort
hierher
geflogen,
um
heute
Nachmittag
bei
Ihnen
sein
zu
können.
We
were
talking
practically
until
lunchtime
when
I
took
the
plane
to
come
here
and
be
with
you
this
afternoon.
Europarl v8
Wenn
der
Kunde
nach
22
Uhr
in
der
Unterkunft
eintrifft,
wird
diese
nur
berücksichtigt,
falls
sie
bis
zur
Mittagszeit
am
folgenden
Tag
erhoben
wird.
If
the
client
arrives
in
the
accommodation
unit
after
10
PM,
the
complaint
will
be
considered
only
if
it
is
submitted
by
noon
on
the
following
day.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Restaurant
in
den
Monaten
Juli
und
August
von
Montag
bis
Freitag
zur
Mittagszeit
geschlossen
ist.
Please
note
that
in
the
months
of
July
and
August
the
restaurant
closes
at
lunchtime
from
Monday
to
Friday.
ParaCrawl v7.1
Unser
Küchenchef
Wolfgang
Kanow
überzeugt
Berufstätige
und
Feinschmecker,
Geschäftspartner
und
Kollegen
montags
bis
freitags
zur
Mittagszeit
von
12
bis
15
Uhr
mit
frischen,
regionalen
und
saisonalen
Gerichten.
Our
chef
Wolfgang
Kanow
convinces
working
people
and
gourmets,
business
partners
and
colleagues
Monday
to
Friday
at
noon
from
12
to
15
o'clock
with
fresh,
regional
and
seasonal
dishes.
CCAligned v1
Die
METREX-Konferenz
in
Turin
fand
2000
im
Incontra-Kongresszentrum
Turin
vom
Mittwochabend,
den
10.
Mai,
bis
zur
Mittagszeit
am
Samstag,
den
13.
Mai,
statt.
The
2000
METREX
Torino
Conference
was
held
in
the
Torino
Incontra
Congress
Centre
from
the
evening
of
Wednesday
10
May
to
lunchtime
on
Saturday
13
May.
ParaCrawl v7.1
Weiter
geht
es
auf
dem
Ostafrikanischen
Highway
Richtung
Westen
bis
wir
etwa
zur
Mittagszeit
im
Kakamega
Wald
ankommen.
On
the
East
African
highway
we
continue
our
journey
westwards
and
will
be
in
the
rain
forest
early
afternoon
for
lunch.
ParaCrawl v7.1
Die
METREX-Konferenz
in
Nizza
fand
1998
im
Acropolis
Palais
des
Congrès,
Nizza,
vom
Mittwochabend,
den
25.
März,
bis
zur
Mittagszeit
am
Samstag,
den
28.
März
1998,
statt.
The
1998
METREX
Nice
Conference
was
held
in
the
Acropolis
Palais
des
Congrès,
Nice,
from
the
evening
of
Wednesday
25
March
to
lunchtime
on
Saturday
28
March
1998.
ParaCrawl v7.1
Als
Gast
des
Room
Mate
Grace
können
Sie
den
Tag
mit
einem
köstlichen
kontinentalen
Frühstücksbuffet
beginnen,
das
bis
zur
Mittagszeit
geöffnet
ist.
Guests
can
start
every
day
at
Room
Mate
Grace
with
a
delicious
continental
buffet
breakfast
served
until
noon.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
eine
gesunde
Frühstück
halten
Sie
volle
Recht,
bis
zur
Mittagszeit,
so
dass
man
't
gewann
müssen
tanken
keine
ungesunde
Snacks.
In
addition,
healthy
eating
breakfast
will
keep
you
full
until
dinner,
so
you
do
not
need
to
fill
in
any
unhealthy
snacks.
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Mann,
der
auffahren
konnte,
wenn
sein
Zimmernachbar
die
Tür
nicht
geräuschlos
schloß
oder
den
Stuhl
etwas
unsanft
auf
den
Boden
stellte,
legte
die
Fahrt
von
Köln
nach
München
regelmäßig
im
Nachtzug
im
Abteil
dritter
Klasse
zurück,
las
nach
seiner
Ankunft
die
heilige
Messe,
nahm
das
bescheidene
bayrische
Frühstück
und
-
setzte
sich
dann
an
seinen
Schreibtisch,
um
bis
zur
Mittagszeit
durchzuarbeiten.
The
same
man
who
would
flare
up
when
his
next-door
neighbour
closed
the
door
noisily
or
put
down
the
chair
somewhat
roughly,
travelled
from
Cologne
to
Munich
regularly
in
the
night
train
in
the
third
class
compartment,
said
Mass
after
his
arrival,
had
the
modest
Bavarian
breakfast,
and
sat
down
then
at
his
desk
to
work
up
to
the
midday.
ParaCrawl v7.1
Die
METREX-Gründungskonferenz
der
Großstadtregionen
und
Großräume
fand
1996
im
Hilton
Hotel,
Glasgow,
am
Mittwochabend,
den
10.
April,
bis
zur
Mittagszeit
am
Samstag,
den
13.
April
1996,
statt.
The
1996
founding
METREX
Metropolitan
Regions
Conference
was
held
in
the
Hilton
Hotel,
Glasgow,
from
the
evening
of
Wednesday
10
April
to
lunchtime
on
Saturday
13
April
1996.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
wird
die
Terrasse
geöffnet,
Mitwoch
bis
Sonntag,
zur
Mittagszeit
gibt
es
Live
Musik
auf
der
Terrasse,
um
Sie
in
die
richtige
Stimmung
für
ein
gemütliches
beisammen
sein.
Starting
from
June,
Wednesday
to
Sunday,
at
lunch
time
we
have
live
music
at
the
Hotel
Telegraaf
terrace,
to
set
the
right
mood
for
your
rendez-vous.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
erholsamen
Nacht
können
Sie
den
Tag
mit
einem
leckeren
Frühstücksbuffet
starten,
das
bis
zur
Mittagszeit
aufgetischt
bleibt.
After
a
great
night’s
sleeps,
guests
can
start
the
day
with
an
energising
buffet
breakfast
available
until
noon.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Aufpreis
und
auf
Nachfrage,
die
bis
zur
Mittagszeit
des
Vortages
erfolgt,
erhalten
Sie
zum
Abendessen
ein
Tablett
mit
einer
Vorspeise,
einem
Hauptgang,
Käse
und
einem
Dessert.
Dinner-tray
available
at
an
additional
cost
(on
request
until
noon
the
day
before)
and
includes
a
starter,
main
dish,
cheese
and
dessert.
ParaCrawl v7.1
Wer
mag,
kann
die
gesamte
Nacht
hindurch
hacken
und
basteln...
doch
maximal
bis
zur
Mittagszeit
am
4.
Mai!
Feel
free
to
pull
an
all-nighter
to
hack
and
tinker...
time's
up
on
4
May
at
midday!
ParaCrawl v7.1