Übersetzung für "Bis zur hälfte" in Englisch

Sie leben vom späten Frühling bis zur ersten Hälfte des Sommers.
They can be found from late spring to the first half of summer.
Wikipedia v1.0

Die Tropfkammer zusammendrücken, bis sie zur Hälfte mit Respreeza gefüllt ist.
Prime the chamber by squeezing the drip chamber until Respreeza has filled the chamber half-way.
ELRC_2682 v1

Ziehen Sie die Blisterfolie des Needle-Pro-Systems bis zur Hälfte auf.
Peel the blister pouch of the Needle-Pro device open half way.
EMEA v3

Ziehen Sie die Blisterfolie des Needle-Pro Systems bis zur Hälfte auf.
Peel the blister pouch of the Needle-Pro device open half way.
ELRC_2682 v1

Die diesbezüglichen Arbeiten sollen bis zur zweiten Hälfte des Jahres 2006 abgeschlossen sein .
This work is scheduled to be completed in the second half of 2006 .
ECB v1

So könnte bis zur Hälfte der kulturspezifischen Beihilfe nach festgelegten Kriterien gestaffelt werden.
To do so, a maximum of half of the crop specific aid could be differentiated on the basis of specific criteria.
TildeMODEL v2018

Dankert dieser Ausgaben noch bis zur Hälfte des Höchstsatzes erhöhen kann.
The Committee on Budgets' proposal for an increase in VAT to 1.5 %, however useful and necessary it may be in itself, can do nothing to change the situation.
EUbookshop v2

Wir fahren bis zur Hälfte des Berges, bis zur MacDonnell Road.
Get off halfway up the hill, MacDonnell Road.
OpenSubtitles v2018

In der Tat finanzieren diese Einnahmen bis zur Hälfte der Haushalte einiger Provinzregierungen.
Indeed, tobacco receipts finance as much as half of some provincial governments’ budgets.
News-Commentary v14

Die Aktivitäten in diesem Programm werden bis zur ersten Hälfte 2009 fortgesetzt.
The activities in this programme will continue into the first half of 2009.
EUbookshop v2

Diese Überdeckung beträgt vorzugsweise ein Drittel bis zur Hälfte der Länge der Schlitze.
This overlapping is preferably a third to a half of the length of the slits.
EuroPat v2

Der Reinigungsprozeß ist bereits bis zur Hälfte der mittleren Reihe von Kammern fortgeschritten.
The cleaning process has already advanced to half way through the central row of chambers.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Borstenbündel bis etwa zur Hälfte ihrer Länge abgestützt.
Preferably, the bristle bundles are supported up to about half their length.
EuroPat v2

Damit wurden Elektronen bis zur Hälfte der Lichtgeschwindigkeit beschleunigt.
The radiation corresponded to electrons moving at speeds up to half the speed of light.
WikiMatrix v1

Die Blätter sind bis zur Hälfte geteilt.
These sticks are split into halves.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise wird der Anteil des Polyphenylenethers bis zur Hälfte durch solche Styrolpolymere ersetzt.
Preferably, up to half the amount of the polyphenylene ether is replaced by such styrene polymers.
EuroPat v2

Der Zug bringt uns nur bis zur Hälfte des Weges.
The train will only take us halfway.
OpenSubtitles v2018

Die meisten der Frauen haben es bis zur Hälfte des zweiten Schwangerschaftsdrittels geschafft.
Most of the women made it into the middle of their second trimester.
OpenSubtitles v2018

Ausländische Arbeitnehmer dürfen ihre Nettoarbeitseinkünfte bis zur Hälfte in Fremdwährung ins Ausland transferieren.
Foreign workers may transfer up to half of their net income in foreign currency out of the country.
ParaCrawl v7.1

Blüht im Juli - bis zur Hälfte des Augustes.
Blossoms in July - to half of August.
ParaCrawl v7.1

Je nach Produktvariante wird etwa ein Viertel bis zur Hälfte der Lecithin-Phospholipide hydrolysiert.
Depending on the product types, about a quarter to half of the lecithin phospholipids are hydrolysed.
ParaCrawl v7.1

Wir hören sie von ihrer Ankunft an bis zur zweiten Juli-Hälfte singen.
We hear them singing from their arrival onwards until the second half of July.
ParaCrawl v7.1

Flüssigkeit bei starker Hitze bis zur Hälfte einkochen.
Reduce the liquid to half over a high heat.
ParaCrawl v7.1