Übersetzung für "Bis zum lebensende" in Englisch

Wenn wir nur nicht bis zum Lebensende auf demselben Schiff festsitzen würden.
Of course, it would help a little if Kes and I weren't going to be stuck on the same ship for the rest of our lives.
OpenSubtitles v2018

Sie bemüht sich, bis zum Lebensende die bestmögliche Lebensqualität zu erhalten.
Every effort is made to preserve the best possible quality of life, right up to the moment of death.
ELRA-W0201 v1

Wer zuletzt ankommt, wäscht meine Slips bis zum Lebensende.
Whoever arrives last, Washes my panties To the end of life.
OpenSubtitles v2018

Du wirst bis zum Lebensende in eine Irrenanstalt kommen.
The government bombs the Ghost River Triangle, conspiracy theorists go mad and you spend the remainder of your days in a psych ward.
OpenSubtitles v2018

Ich will gestalten und nicht bis zum Lebensende Kolumnen auf Satzschiffen zusammenfummeln.
I want to make designs, not fumble together columns on typeset galleys until I die.
ParaCrawl v7.1

Anna Bunge wohnte bis zum Lebensende am 11. August 1967 in der Pusbackstraße.
Anna Bunge lived in their home on Pusbackstraße until her death on 11 August 1967.
ParaCrawl v7.1

So würden sie ihre Rechte bis zum Lebensende bewahren können.
They would maintain these rights for the rest of their lives.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Lebensende zweifelte er an der Richtigkeit seines Werkes.
And he doubted in the rightness of his creation all the time.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Lernen bis zum Lebensende nicht aufhört, dann ergibt sich eine ganz neue Problematik.
In the context of LLL, however, allour education is incomplete.
EUbookshop v2

Er war ein Besitzer des Gutes der Kobrynski Schlüssel ab 1795 bis zum Lebensende.
He was the owner of a manor the Kobrin Key since 1795 until the end of life.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage der Vorarbeit wird ein langfristiger Bauleitplan bis zum Lebensende des Vorkommens entworfen.
Based on the preliminary work, a long-term development plan is drawn up through the end of the deposit's life.
ParaCrawl v7.1

Aber ihre Ausführung wird ihr gegenseitiges Verständnis und die Wechselbeziehungen bis zum Lebensende festigen.
But its performance will strengthen their mutual understanding and mutual relations till the end of a life.
ParaCrawl v7.1

Die Ringe müssen bis zum Lebensende getragen werden, weil die Halswirbelsäule sonst brechen würde.
The rings must be worn the woman’s whole life. Otherwise, her spine would break.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Spotts mancher Kollegen ging sie ihren eigenen Weg bis zum Lebensende weiter.
Despite the mockery of some colleagues, she made her own way until the end of her life.
ParaCrawl v7.1

Wer diese Aufmerksamkeit bis zum Lebensende durchhält, wird ein volles Maß der Liebe erreichen.
Mindfulness to persevere until death will achieve the full measure of love.
ParaCrawl v7.1

Diese Renten werden bis zum Lebensende an die Betroffenen beziehungsweise den überlebenden Ehegatten gezahlt.
These pensions will be paid for the rest of the beneficiary’s or surviving spouse’s life. to the top
ParaCrawl v7.1

Agatha gesegneter Sohn, trug am Hals ein Kupferkreuz, das er bis zum Lebensende trug.
Agatha blessed son, wearing on his neck a copper cross, which he wore until the end of life.
ParaCrawl v7.1

Nur, wenn man realistisch an die Dinge herangeht, muß man natürlich den Ländern auch einen Zeitraum für die Anpassung an die entsprechenden Sicherheitsstandards einräumen und nicht nach dem System verfahren, entweder sofort ausschalten oder die Reaktoren bis zum Lebensende in Betrieb lassen.
However, approaching the issues from a realistic point of view, we must grant countries time to adapt to the appropriate safety standards and not proceed according to a system of either closing them down immediately or allowing the reactors to run until the end of their operating life.
Europarl v8

Und bezüglich der Liebe wünschten sich alle eine romantische Liebe, den Seelenverwandten, über den man in romantischen Romanen liest, und den Partner, der bis zum Lebensende an unserer Seite bleibt.
And for love, they all asked for the kind of romantic love, the soul mate that we read about in epic romantic novels, the kind of love that will stay with us till the end of our days.
TED2020 v1

In diesem Jahr traf er den Schriftsteller Joachim Gasquet in Aix, der bis zum Lebensende sein bester Freund bleiben sollte.
It was only in 1873 that he met Joachim Gasquet in Aix, who would turn out to be Emperaire's best friend up until his death.
Wikipedia v1.0

Könnten die Geiseln in Iran nur auf den Heldenmut der europäischen Regierungen rechnen, würden sie ihre Hei mat bis zum Lebensende nicht mehr wiedersehen.
Since their statement of 19 September 1978, the Nine have devoted very close attention to the negotiations which have led to the signing of the agreements between Egypt and Israel.
EUbookshop v2

Es gibt keine bekannte Kur für diese chronischen Krankheiten, nach dem Eintreten (oft vor dem 18. Lebensjahr), dauern sie wahrscheinlich bis zum Lebensende des Patienten.
There is no known cure for these chronic diseases; after onset (often before the age of 18), they are likely to last until the end of the patient’s life.
News-Commentary v14