Übersetzung für "Bezüglich der zeit" in Englisch
Die
GFS
hat
eine
Durchführbarkeitsstudie
bezüglich
der
zur
Zeit
gängigen
Analyseverfahren
durchgeführt.
The
JRC
carried
out
a
feasibility
study
on
current
analytical
methods
in
use.
TildeMODEL v2018
Diese
Einschränkung
erlaubt
nur
einen
sehr
kleinen
Paraffinumsatz
mit
Nachteilen
bezüglich
der
Raum-Zeit-Ausbeute.
This
limitation
allows
only
a
very
low
parafin
conversion
with
disadvantages
with
regard
to
space-time
yield.
EuroPat v2
Die
Integration
bezüglich
der
Zeit
wird
über
einen
Integrator,
der
in
Fig.
The
integration
with
respect
to
time
is
generated
through
an
integrator
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Achse
bezüglich
der
Zeit
t
ist
entsprechend
angepasst.
The
axis
in
relation
to
the
time
t
is
adapted
correspondingly.
EuroPat v2
Es
gibt
zwei
Lehrmeinungen
bezüglich
der
angemessenen
Zeit
für
das
Kappen
von
Cannabispflanzen.
There
are
two
schools
of
thought
concerning
the
appropriate
time
to
top
cannabis
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Widerspruch
zeigt
sich
bezüglich
der
Zeit.
He
contradicts
himself
just
as
flatly
in
the
question
of
time.
ParaCrawl v7.1
Lurasidon
war
Quetiapin
mit
verzögerter
Wirkstofffreisetzung
bezüglich
der
Zeit
bis
zum
Schizophrenie-
Rezidiv
nicht
unterlegen.
Lurasidone
was
non-inferior
to
quetiapine
extended
release
in
time
to
relapse
of
schizophrenia.
ELRC_2682 v1
Dadurch
ergibt
sich
eine
Optimierung
bezüglich
der
benötigten
Zeit,
wenn
mehrere
unterschiedliche
Färbemethoden
angewandt
werden.
The
result
is
an
optimization
of
the
time
required,
when
several
different
dyeing
methods
are
applied.
EuroPat v2
Als
alternatives
Ausführungsbeispiel
kann
die
Berechnungseinrichtung
ausgestaltet
sein
zum
Bilden
des
Differenzenquotienten
bezüglich
der
Zeit.
As
an
alternative
exemplary
embodiment,
the
calculation
device
can
be
configured
to
form
the
differential
quotient
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Vorteilhaft
werden
die
Werte
dabei
nicht
bezüglich
der
Zeit,
sondern
bezüglich
des
Raumpunktes
verglichen.
Advantageously,
the
values
are
compared
not
in
terms
of
time,
but
rather
in
terms
of
the
point
in
space.
EuroPat v2
Das
Predigen
der
Jünger
bezüglich
der
Zeit
war
auf
die
70
Wochen
von
Daniel
9
gegründet.
The
preaching
of
the
disciples
in
regard
to
time
was
based
on
the
seventy
weeks
of
Daniel
9.
ParaCrawl v7.1
Also,
das
Leben
mag
vielleicht,
bezüglich
der
Größe,
unbedeutend
sein,
aber
es
ist
nicht
unbedeutend,
bezüglich
der
Zeit.
So
life
might
be
insignificant
in
size,
but
it
is
not
insignificant
in
time.
TED2013 v1.1
Sri
Lanka
wurde
bereits
beschuldigt,
Kritik
im
Land
bezüglich
der
Menschenrechtsverletzungen
zur
Zeit
des
Bürgerkriegs
verstummen
zu
lassen.
Sri
Lanka
has
faced
accusations
before
of
silencing
critics
at
home
of
its
alleged
human
rights
records
related
to
its
civil
war.
GlobalVoices v2018q4
Die
Pharmakokinetik
von
Nintedanib
kann
bezüglich
der
Zeit
als
linear
betrachtet
werden
(d.
h.
Einzeldosisdaten
können
auf
Mehrfachdosisdaten
extrapoliert
werden).
The
pharmacokinetics
of
nintedanib
can
be
considered
linear
with
respect
to
time
(i.e.
single-dose
data
can
be
extrapolated
to
multiple-dose
data).
ELRC_2682 v1
Allerdings
werden
diese
Tierarzneimittel
während
der
Trockenstehzeit
unter
verschiedenen
Vorsichtsmaßnahmen
zur
Begrenzung
von
Rückständen
in
Milch
angewendet,
wobei
diese
Vorsichtsmaßnahmen
insbesondere
Anweisungen
bezüglich
der
Zeit
umfassen,
die
nach
der
Anwendung
bis
zum
Abkalben
oder
Ablammen
verstreichen
muss.
However,
these
products
have
been
used
during
the
dry
period
with
different
precautionary
measures
in
place
to
limit
residues
in
milk,
in
particular
instructions
are
given
on
the
time
that
must
be
allowed
to
elapse
between
treatment
and
calving
or
lambing.
ELRC_2682 v1
Sowohl
die
Analysen
bezüglich
der
Zeit
bis
zur
Virussuppression
als
auch
bezüglich
der
Änderung
gegenüber
dem
Ausgangswert
waren
vordefiniert
und
adjustiert
für
Multiplizität.
Both
the
time
to
viral
suppression
and
change
from
baseline
analyses
were
pre-specified
and
adjusted
for
multiplicity.
ELRC_2682 v1
Die
Pharmakokinetik
(PK)
von
Nintedanib
kann
bezüglich
der
Zeit
als
linear
betrachtet
werden
(d.
h.
Einzeldosisdaten
können
auf
Mehrfachdosisdaten
extrapoliert
werden).
The
pharmacokinetics
(PK)
of
nintedanib
can
be
considered
linear
with
respect
to
time
(i.e.
singledose
data
can
be
extrapolated
to
multiple-dose
data).
ELRC_2682 v1
Bezüglich
der
Bediensteten
auf
Zeit
müsste
in
dem
Vorschlag
die
Notwendigkeit
überdacht
werden,
dass
die
Kontinuität
sowohl
bei
der
Personalstärke
als
auch
bei
der
Fachqualifikation
gewahrt
bleibt.
As
regards
the
use
of
temporary
staff,
the
proposal
would
need
to
consider
the
necessity
to
maintain
continuity
both
in
staff
levels
and
expertise.
TildeMODEL v2018
Abänderungen
41
und
42
bezüglich
der
Zeit,
wann
Mitgliedsaaten
Maßnahmen
zur
Umkehr
negativer
Belastungstrends
einleiten
sollten,
sind
nicht
hinnehmbar,
da
sie
nicht
mit
den
Bestimmungen
des
Artikel
5
Absatz
2
des
Vorschlags
vereinbar
sind.
Amendments
41
and
42
regarding
the
time
when
Member
States
should
initiate
actions
to
reverse
adverse
trends
in
pollution
are
not
acceptable
as
they
are
inconsistent
with
provisions
of
Article
5(2)
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Zeit
nach
dem
1.
Mai
2004
und
des
Zeitraums
vor
der
gegenwärtigen,
auf
den
Umstrukturierungsplan
von
2009
gestützten
Umstrukturierung
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
der
Werft
gewährte
staatliche
Beihilfe
zur
Deckung
der
Verluste
und
Erhaltung
der
Tätigkeit
der
Werft
genutzt
wurde
und
den
mit
der
Aufrechterhaltung
der
Liquidität
im
geprüften
Zeitraum
verbundenen
Bedarf
deckte.
As
regards
the
period
after
1
May
2004
and
before
the
current
restructuring
on
the
basis
of
the
2009
Restructuring
Plan,
the
Commission
notes
that
the
State
aid
granted
to
the
yard
was
used
to
cover
losses
and
maintain
the
yard
afloat
and
therefore
can
be
considered
as
a
proxy
for
the
liquidity
needs
of
the
company
in
the
period
under
review.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
Phase-III-Studie
ALSYMPCA
bezüglich
der
Zeit
bis
zur
externen
Strahlentherapie
zur
Schmerzlinderung
und
die
geringere
Anzahl
an
Patienten,
die
in
der
Xofigo-Gruppe
von
Knochenschmerzen
als
Nebenwirkung
berichteten,
weisen
auf
einen
positiven
Effekt
auf
Knochenschmerzen
hin.
The
results
from
the
phase
III
ALSYPMCA
study
regarding
time
to
external
beam
radiation
therapy
(EBRT)
for
pain
relief
and
fewer
patients
reporting
bone
pain
as
an
adverse
event
in
the
Xofigo
group
indicate
a
positive
effect
on
bone
pain.
TildeMODEL v2018
Lurasidon
war
Quetiapin
mit
verzögerter
Wirkstofffreisetzung
(Retardtablette)
bezüglich
der
Zeit
bis
zum
Schizophrenie-
Rezidiv
nicht
unterlegen.
Lurasidone
was
non-inferior
to
quetiapine
XR
in
time
to
relapse
of
schizophrenia.
TildeMODEL v2018
Der
NSC
wartet
auf
einen
Anruf
vom
Covenant
bezüglich
der
Zeit
und
des
Ortes
für
den
Austausch.
The
NSC
is
expecting
one
more
call
from
the
Covenant
to
set
up
the
time
and
place
for
the
exchange.
Sydney
for
the
Rambaldi
device.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
in
seiner
Stellungnahme
für
die
Einführung
von
Sondermaßnahmen
zur
Lösung
bestimmter
Probleme
bezüglich
der
Bediensteten
auf
Zeit
plädiert.
The
time
is
approaching
when
all
citizens
will
have
to
be
urged
to
take
matters
into
their
own
hands,
for
the
Council
of
Ministers
seems
to
be
utterly
incapable.
EUbookshop v2
Die
das
Sperren
und
Entsperren
des
Sperrgliedes
48
bewirkenden
Signale
können
selbstverständlich
auch
von
einer
anderen
Signalquelle
abgegeben
werden,
die
bezüglich
der
Zeit
der
Signalabgabe
vergleichbare
Voraussetzungen
erfüllt.
It
will
be
understood
that
the
signals
for
opening
and
closing
the
blocking
stage
48
can
also
be
produced
by
a
different
form
of
signal
source
which
complies
with
comparable
conditions
or
requirements
in
regard
to
the
time
of
signal
output.
EuroPat v2
Dieses
für
verschiedene
Problemkreise
relevante
Projekt
dient
der
Aktualisierung
des
Kenntnisstands
und
des
Verständnisses
der
Stiftung
bezüglich
der
Rolle
der
Zeit,
insbesondere
der
Arbeitszeit,
bei
der
Organisation
der
europäischen
Gesellschaft.
This
project,
relevant
to
several
challenges,
is
designed
to
update
the
Foundation's
knowledge
and
understanding
on
the
role
of
time,
particularly
working
time,
in
the
organization
of
European
society.
EUbookshop v2