Übersetzung für "Beweise erheben" in Englisch
Strafverfolgungsbehörden
können
Verdächtige
verfolgen
und
Beweise
gegen
sie
erheben.
Law
enforcement
agencies
can
pursue
suspects
and
gain
evidence
against
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
niemand
sollte
ohne
Beweise
Vorwürfe
erheben,
und
es
gibt
keine
Entschuldigung
für
Sippenhaft.
But
nobody
should
make
accusations
without
proof,
and
there
is
no
excuse
for
guilt
by
association.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklagebehörde
ist
befugt,
Verdächtige,
Opfer
und
Zeugen
zu
vernehmen,
Beweise
zu
erheben
und
einen
Augenschein
einzunehmen.
The
Office
of
the
Prosecutor
shall
have
the
power
to
question
suspects,
victims
and
witnesses,
to
collect
evidence
and
to
conduct
on-site
investigations.
MultiUN v1
Man
setzte
den
Macmillan-Ausschuss
ein,
um
Beweise
dafür
zu
erheben,
wie
schlecht
die
britischen
Banken
der
britischen
Industrie
dienten
und
um
wie
viel
besser
das
deutsche
Modell
war,
wenn
es
darum
ging,
Ersparnisse
in
Industriefinanzierung
umzuwandeln.
It,
too,
conducted
an
official
inquiry,
establishing
the
Macmillan
Committee
to
hear
evidence
about
how
poorly
British
banks
served
British
industry,
and
how
the
German
model
did
a
much
better
job
at
converting
savings
into
industrial
finance.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
schaffen,
dass
Gleichstellungsstellen
im
Einklang
mit
einzelstaatlichem
Recht
einschlägige
Beweise
und
Informationen
erheben.
Member
States
should
make
it
possible
for
equality
bodies
to
gather
relevant
evidence
and
information,
in
accordance
with
national
law.
DGT v2019
Das
Gericht
muss
die
Möglichkeit
haben,
der
Gegenpartei
oder
Dritten
gegenüber
Anordnungen
zu
treffen,
damit
bestimmte
Urkundenbeweise
beigebracht
werden,
oder
Ermittlungshandlungen
anzuordnen,
um
neue
Beweise
zu
erheben.
The
judge
must
be
able
to
use
powers
of
injunction
with
regard
to
the
opposing
party
or
third
party
in
order
to
secure
the
production
of
documents
or
he
must
be
able
to
order
measures
of
inquiry
with
a
view
to
establishing
new
evidence.
TildeMODEL v2018
Wenn
jemand
Kenntnis
oder
über
Beweise
verfügt,
die
die
Entwicklung
dieses
Virus
betreffen,
hoffe
ich,
dass
sie
oder
er
hervortreten
und
einen
Vorwurf
gegen
bestimmte
Personen
auf
Grundlage
bestimmter
Beweise
erheben
wird.
If
anyone
has
knowledge
or
evidence
about
who
developed
the
virus,
I
hope
he
or
she
will
come
forth
and
make
an
accusation
against
specific
people
based
on
specific
proof.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
zu
diesem
Zweck
einzelne
Beweise
erheben,
soweit
dies
zur
Vereinfachung
der
Verhandlung
vor
dem
Berufungsgericht
wünschenswert
und
von
vornherein
anzunehmen
ist,
dass
das
Berufungsgericht
das
Beweisergebnis
auch
ohne
unmittelbaren
Eindruck
von
dem
Verlauf
der
Beweisaufnahme
sachgemäß
zu
würdigen
vermag.
For
this
purpose,
he
may
take
individual
evidence
to
the
extent
this
is
desirable
in
the
interests
of
simplifying
the
hearing
before
the
court
of
appeal
and
insofar
as
it
is
to
be
assumed,
from
the
outset,
that
the
court
of
appeal
will
be
able
to
properly
evaluate
the
results
obtained
in
taking
evidence
also
without
having
a
direct
impression
of
its
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
berücksichtigt
andere
sachdienliche
Dokumente
in
ihrem
Besitz
und
kann
weitere
Beweise
erheben,
sofern
dadurch
das
Verfahren
nicht
wesentlich
verzögert
wird.
The
body
considers
any
other
pertinent
documents
in
its
possession.
It
can
summon
further
evidence,
provided
that
doing
so
will
not
delay
the
proceedings
unduly.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
in
künftigen
Fällen
der
Ausschuss
dafür
Sorge
zu
tragen
haben,
dass
Beschlüsse,
die
die
Beweisaufnahme
beenden
sollen,
unter
Beachtung
von
Regeln
gefasst
werden,
die
es
sowohl
der
Mehrheit
als
auch
jedenfalls
der
qualifizierten
Minderheit
erlauben,
noch
in
ausreichendem
Umfang
die
von
ihnen
jeweils
für
unabdingbar
gehaltenen
Beweise
zu
erheben.
However,
in
the
future
the
Committee
will
have
to
ensure
that
decisions
designed
to
conclude
the
evidentiary
stage
of
proceedings
are
taken
in
compliance
with
rules
that
enable
both
the
majority
and
the
qualified
minority
to
hear
enough
of
the
evidence
that
they
each
consider
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beweis
ist
erheblich
komplexer
als
die
vorangehenden
Beweise.
This
proof
is
much
more
complex
than
the
preceding
proofs.
EuroPat v2
Und
ich
halte
mich
für
normal...
trotz
der
erheblichen
Beweise
für
das
Gegenteil.
I
really
do
think
I
am
sane
despite
considerable
evidence
to
the
contrary.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zeitpunkt
ihrer
Inhaftierung
wurden
wir
informiert,
dass
Finanztransaktionen
Teil
der
erhebliche
Beweise
gegen
sie
waren.
At
the
time
they
were
detained,
we
were
informed
that
financial
transactions
were
part
of
the
substantial
evidence
against
them.
Europarl v8
Wird
dem
Antrag
stattgegeben,
sind
in
dem
Beschluss
die
Tatsachen
zu
bezeichnen,
über
die
Beweis
zu
erheben
ist,
und
die
Zeugen
zu
benennen,
die
zu
den
einzelnen
Tatsachen
vernommen
werden
sollen.
If
the
request
is
granted,
the
order
shall
set
out
the
facts
to
be
established
and
state
which
witnesses
are
to
be
heard
in
respect
of
each
of
those
facts.
DGT v2019
Die
Verordnung
ist
in
Zivil-
oder
Handelssachen
anzuwenden,
wenn
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
nach
seinen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
das
zuständige
Gericht
eines
anderen
Mitgliedstaats
um
Beweisaufnahme
ersucht,
oder
darum
ersucht,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
unmittelbar
Beweis
erheben
zu
dürfen.
The
Regulation
will
apply
in
civil
or
commercial
matters
when
a
court
of
a
Member
State,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
law
of
that
State,
requests
the
competent
court
of
another
Member
State
to
take
evidence
or
requests
to
take
evidence
directly
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
Beweise
für
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
was
die
Nutzung
möglicher
Produktivitätssteigerungen
angeht.
There
is,
though,
evidence
of
considerable
variance
between
Member
States
in
the
take-up
of
the
available
efficiency
gains.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittler
konnten
sich
hinsichtlich
der
zu
erhebenden
Beweise
und
der
einzusetzenden
Mittel
auf
lediglich
vage
formulierte
Ziele
stützen.
The
investigators'
objectives
are
still
vague
as
regards
the
evidence
to
be
obtained
and
the
resources
to
be
used.
TildeMODEL v2018
Was
dieser
Anspruch
genau
umfasst,
ist
in
den
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
geregelt
und
kann
von
dem
einfachen
Recht
auf
Kommunikation
mit
einer
zuständigen
Behörde
und
Beibringung
von
Beweisen
bis
zu
umfassenderen
Rechten
gehen
wie
zum
Recht,
die
Berücksichtigung
von
Beweisen
oder
die
Erhebung
bestimmter
Beweise
zu
verlangen,
oder
zum
Recht
auf
aktive
Teilnahme
am
Prozess.
The
exact
extent
of
this
right
is
left
to
national
law
and
may
range
from
basic
rights
to
communicate
with
and
supply
evidence
to
a
competent
authority
through
to
more
extensive
rights
such
as
a
right
to
have
evidence
taken
into
account,
the
right
to
ensure
that
certain
evidence
is
taken
or
the
right
to
make
interventions
during
the
trial.
TildeMODEL v2018