Übersetzung für "Beweise erheben" in Englisch

Strafverfolgungsbehörden können Verdächtige verfolgen und Beweise gegen sie erheben.
Law enforcement agencies can pursue suspects and gain evidence against them.
ParaCrawl v7.1

Aber niemand sollte ohne Beweise Vorwürfe erheben, und es gibt keine Entschuldigung für Sippenhaft.
But nobody should make accusations without proof, and there is no excuse for guilt by association.
ParaCrawl v7.1

Die Anklagebehörde ist befugt, Verdächtige, Opfer und Zeugen zu vernehmen, Beweise zu erheben und einen Augenschein einzunehmen.
The Office of the Prosecutor shall have the power to question suspects, victims and witnesses, to collect evidence and to conduct on-site investigations.
MultiUN v1

Man setzte den Macmillan-Ausschuss ein, um Beweise dafür zu erheben, wie schlecht die britischen Banken der britischen Industrie dienten und um wie viel besser das deutsche Modell war, wenn es darum ging, Ersparnisse in Industriefinanzierung umzuwandeln.
It, too, conducted an official inquiry, establishing the Macmillan Committee to hear evidence about how poorly British banks served British industry, and how the German model did a much better job at converting savings into industrial finance.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit schaffen, dass Gleichstellungsstellen im Einklang mit einzelstaatlichem Recht einschlägige Beweise und Informationen erheben.
Member States should make it possible for equality bodies to gather relevant evidence and information, in accordance with national law.
DGT v2019

Das Gericht muss die Möglichkeit haben, der Gegenpartei oder Dritten gegenüber Anordnungen zu treffen, damit bestimmte Urkundenbeweise beigebracht werden, oder Ermittlungshandlungen anzuordnen, um neue Beweise zu erheben.
The judge must be able to use powers of injunction with regard to the opposing party or third party in order to secure the production of documents or he must be able to order measures of inquiry with a view to establishing new evidence.
TildeMODEL v2018

Wenn jemand Kenntnis oder über Beweise verfügt, die die Entwicklung dieses Virus betreffen, hoffe ich, dass sie oder er hervortreten und einen Vorwurf gegen bestimmte Personen auf Grundlage bestimmter Beweise erheben wird.
If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he or she will come forth and make an accusation against specific people based on specific proof.
ParaCrawl v7.1

Er kann zu diesem Zweck einzelne Beweise erheben, soweit dies zur Vereinfachung der Verhandlung vor dem Berufungsgericht wünschenswert und von vornherein anzunehmen ist, dass das Berufungsgericht das Beweisergebnis auch ohne unmittelbaren Eindruck von dem Verlauf der Beweisaufnahme sachgemäß zu würdigen vermag.
For this purpose, he may take individual evidence to the extent this is desirable in the interests of simplifying the hearing before the court of appeal and insofar as it is to be assumed, from the outset, that the court of appeal will be able to properly evaluate the results obtained in taking evidence also without having a direct impression of its course.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer berücksichtigt andere sachdienliche Dokumente in ihrem Besitz und kann weitere Beweise erheben, sofern dadurch das Verfahren nicht wesentlich verzögert wird.
The body considers any other pertinent documents in its possession. It can summon further evidence, provided that doing so will not delay the proceedings unduly.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird in künftigen Fällen der Ausschuss dafür Sorge zu tragen haben, dass Beschlüsse, die die Beweisaufnahme beenden sollen, unter Beachtung von Regeln gefasst werden, die es sowohl der Mehrheit als auch jedenfalls der qualifizierten Minderheit erlauben, noch in ausreichendem Umfang die von ihnen jeweils für unabdingbar gehaltenen Beweise zu erheben.
However, in the future the Committee will have to ensure that decisions designed to conclude the evidentiary stage of proceedings are taken in compliance with rules that enable both the majority and the qualified minority to hear enough of the evidence that they each consider absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beweis ist erheblich komplexer als die vorangehenden Beweise.
This proof is much more complex than the preceding proofs.
EuroPat v2

Und ich halte mich für normal... trotz der erheblichen Beweise für das Gegenteil.
I really do think I am sane despite considerable evidence to the contrary.
OpenSubtitles v2018

Zum Zeitpunkt ihrer Inhaftierung wurden wir informiert, dass Finanztransaktionen Teil der erhebliche Beweise gegen sie waren.
At the time they were detained, we were informed that financial transactions were part of the substantial evidence against them.
Europarl v8

Wird dem Antrag stattgegeben, sind in dem Beschluss die Tatsachen zu bezeichnen, über die Beweis zu erheben ist, und die Zeugen zu benennen, die zu den einzelnen Tatsachen vernommen werden sollen.
If the request is granted, the order shall set out the facts to be established and state which witnesses are to be heard in respect of each of those facts.
DGT v2019

Die Verordnung ist in Zivil- oder Handelssachen anzuwenden, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats nach seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften das zuständige Gericht eines anderen Mitgliedstaats um Beweisaufnahme ersucht, oder darum ersucht, in einem anderen Mitgliedstaat unmittelbar Beweis erheben zu dürfen.
The Regulation will apply in civil or commercial matters when a court of a Member State, in accordance with the provisions of the law of that State, requests the competent court of another Member State to take evidence or requests to take evidence directly in another Member State.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch Beweise für erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, was die Nutzung möglicher Produktivitätssteigerungen angeht.
There is, though, evidence of considerable variance between Member States in the take-up of the available efficiency gains.
TildeMODEL v2018

Die Ermittler konnten sich hinsichtlich der zu erhebenden Beweise und der einzusetzenden Mittel auf lediglich vage formulierte Ziele stützen.
The investigators' objectives are still vague as regards the evidence to be obtained and the resources to be used.
TildeMODEL v2018

Was dieser Anspruch genau umfasst, ist in den Vorschriften der Mitgliedstaaten geregelt und kann von dem einfachen Recht auf Kommunikation mit einer zuständigen Behörde und Beibringung von Beweisen bis zu umfassenderen Rechten gehen wie zum Recht, die Berücksichtigung von Beweisen oder die Erhebung bestimmter Beweise zu verlangen, oder zum Recht auf aktive Teilnahme am Prozess.
The exact extent of this right is left to national law and may range from basic rights to communicate with and supply evidence to a competent authority through to more extensive rights such as a right to have evidence taken into account, the right to ensure that certain evidence is taken or the right to make interventions during the trial.
TildeMODEL v2018