Übersetzung für "Bewegt durch" in Englisch

Die Horta bewegt sich durch Stein wie wir durch Luft.
The Horta moves through rock as we move through air.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich rückwärts durch den ersten Teil der Weapon.
He backs his way through the first part of the Weapon.
OpenSubtitles v2018

Nichts bewegt sich schneller durch den Raum, aber der Raum selbst...
Right, right. Nothing goes through space faster, but space itself g-
OpenSubtitles v2018

Der Mossad glaubt, Khalid bewegt Geld durch Wohl- tätigkeitsorganisationen zu Terrororganisationen.
Assad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt zeitweise Materie durch die drei-dimensionale Membrane.
He temporarily shifts matter through the dimensional membrane.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich gewandt durch alle Welten.
He moves through all worlds with eloquence.
OpenSubtitles v2018

Zurzeit bewegt sich Godzilla durch die Tokyoter Bucht Richtung Shinagawa.
Godzilla is in Tokyo Bay heading for Shinagawa.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt uns durch Schmerzen und Widersprüche.
He moves us by pains and contradictions.
OpenSubtitles v2018

Die Welt bewegt sich durch Transaktionen.
This world moves forward through transactions.
OpenSubtitles v2018

Der Druck bewegt sich durch die Hauptleitungen und sprengt sie.
The pressure's moving along the mains, blowing the pipes.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegt sich durch den Subraum und erscheint gelegentlich ohne Warnung.
According to the Federation database, it travels through subspace, emerging occasionally without warning.
OpenSubtitles v2018

Es bewegt sich durch die Luftschächte fort.
It's using the air ducts to move around.
OpenSubtitles v2018

Der Schiebering 11 bewegt sich durch Spannen der Feder 12 nach unten.
The sliding ring 11 moves downwardly by tensioning the spring 12.
EuroPat v2

Die Lösung wird vorzugsweise bewegt, zum Beispiel durch Umwälzung mit Stickstoff.
The solution is preferably agitated, for example, by nitrogen burst agitation.
EuroPat v2

Der obere Abschnitt der Bandschlaufe bewegt sich durch mehrere Arbeitsstationen.
The upper stretch of the belt loop passes through a plurality of work stations.
EuroPat v2

Er bewegt sich durch die Menge.
He moves through the crowd.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegt sich nur durch die Zeit fort.
It only moves in time.
OpenSubtitles v2018

Das zu sensierende Gut bewegt sich durch die ausgesandten Wellen.
The material to be sensed moves through the emitted waves.
EuroPat v2

Die Mischung bewegt sich durch Kapillarkräfte entlang der Membran.
The mixture moves upward on the membrane by capillary action.
ParaCrawl v7.1

Eine Lok mit zwei Personenwagen fährt im Kreis, bewegt durch einen Zahnradantrieb.
An engine with two carriages goes round, moved by a gear wheel drive.
ParaCrawl v7.1

Eine Umschaltung bewegt Ihre Arbeitskopie durch die Zeit und den Raum.
A switch moves your working copy through time and space.
ParaCrawl v7.1

Sie bewegt sich gezielt durch das Chaos.
She moves through the chaos with purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Dame bewegt sich also durch die Jahreszeiten, vorwärts in der Zeit.
Thus, she is moving through the seasons, forward through time.
ParaCrawl v7.1

Die Ruder werden durch Wasser bewegt, das durch den durchlöcherten Bootsrumpf regnet.
The rudders are moved by water raining through the boat's perforated hull.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bewegt es sich durch den Körper.
At the same time, it moves throughout the body.
ParaCrawl v7.1

Walker bewegt sich durch die verschiedenen Pfade des Lebens.
Walker moves through the different paths of life.
ParaCrawl v7.1

Die Flotten bewegt man einfach durch Drag und Drop.
Use drag and drop to move fleets.
ParaCrawl v7.1

Die Spritzdüse bewegt sich durch den Wasserdruck selbst im Rohr fort.
The nozzle pushes itself forward through the pipe by means of water pressure.
ParaCrawl v7.1