Übersetzung für "Bewegt durch" in Englisch
Die
Horta
bewegt
sich
durch
Stein
wie
wir
durch
Luft.
The
Horta
moves
through
rock
as
we
move
through
air.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
sich
rückwärts
durch
den
ersten
Teil
der
Weapon.
He
backs
his
way
through
the
first
part
of
the
Weapon.
OpenSubtitles v2018
Nichts
bewegt
sich
schneller
durch
den
Raum,
aber
der
Raum
selbst...
Right,
right.
Nothing
goes
through
space
faster,
but
space
itself
g-
OpenSubtitles v2018
Der
Mossad
glaubt,
Khalid
bewegt
Geld
durch
Wohl-
tätigkeitsorganisationen
zu
Terrororganisationen.
Assad
believes
Khalid
is
moving
money
through
charities
to
terror
organizations.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
zeitweise
Materie
durch
die
drei-dimensionale
Membrane.
He
temporarily
shifts
matter
through
the
dimensional
membrane.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
sich
gewandt
durch
alle
Welten.
He
moves
through
all
worlds
with
eloquence.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
bewegt
sich
Godzilla
durch
die
Tokyoter
Bucht
Richtung
Shinagawa.
Godzilla
is
in
Tokyo
Bay
heading
for
Shinagawa.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
uns
durch
Schmerzen
und
Widersprüche.
He
moves
us
by
pains
and
contradictions.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
bewegt
sich
durch
Transaktionen.
This
world
moves
forward
through
transactions.
OpenSubtitles v2018
Der
Druck
bewegt
sich
durch
die
Hauptleitungen
und
sprengt
sie.
The
pressure's
moving
along
the
mains,
blowing
the
pipes.
OpenSubtitles v2018
Sie
bewegt
sich
durch
den
Subraum
und
erscheint
gelegentlich
ohne
Warnung.
According
to
the
Federation
database,
it
travels
through
subspace,
emerging
occasionally
without
warning.
OpenSubtitles v2018
Es
bewegt
sich
durch
die
Luftschächte
fort.
It's
using
the
air
ducts
to
move
around.
OpenSubtitles v2018
Der
Schiebering
11
bewegt
sich
durch
Spannen
der
Feder
12
nach
unten.
The
sliding
ring
11
moves
downwardly
by
tensioning
the
spring
12.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
vorzugsweise
bewegt,
zum
Beispiel
durch
Umwälzung
mit
Stickstoff.
The
solution
is
preferably
agitated,
for
example,
by
nitrogen
burst
agitation.
EuroPat v2
Der
obere
Abschnitt
der
Bandschlaufe
bewegt
sich
durch
mehrere
Arbeitsstationen.
The
upper
stretch
of
the
belt
loop
passes
through
a
plurality
of
work
stations.
EuroPat v2
Er
bewegt
sich
durch
die
Menge.
He
moves
through
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Sie
bewegt
sich
nur
durch
die
Zeit
fort.
It
only
moves
in
time.
OpenSubtitles v2018
Das
zu
sensierende
Gut
bewegt
sich
durch
die
ausgesandten
Wellen.
The
material
to
be
sensed
moves
through
the
emitted
waves.
EuroPat v2
Die
Mischung
bewegt
sich
durch
Kapillarkräfte
entlang
der
Membran.
The
mixture
moves
upward
on
the
membrane
by
capillary
action.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lok
mit
zwei
Personenwagen
fährt
im
Kreis,
bewegt
durch
einen
Zahnradantrieb.
An
engine
with
two
carriages
goes
round,
moved
by
a
gear
wheel
drive.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umschaltung
bewegt
Ihre
Arbeitskopie
durch
die
Zeit
und
den
Raum.
A
switch
moves
your
working
copy
through
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewegt
sich
gezielt
durch
das
Chaos.
She
moves
through
the
chaos
with
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Dame
bewegt
sich
also
durch
die
Jahreszeiten,
vorwärts
in
der
Zeit.
Thus,
she
is
moving
through
the
seasons,
forward
through
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruder
werden
durch
Wasser
bewegt,
das
durch
den
durchlöcherten
Bootsrumpf
regnet.
The
rudders
are
moved
by
water
raining
through
the
boat's
perforated
hull.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bewegt
es
sich
durch
den
Körper.
At
the
same
time,
it
moves
throughout
the
body.
ParaCrawl v7.1
Walker
bewegt
sich
durch
die
verschiedenen
Pfade
des
Lebens.
Walker
moves
through
the
different
paths
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Flotten
bewegt
man
einfach
durch
Drag
und
Drop.
Use
drag
and
drop
to
move
fleets.
ParaCrawl v7.1
Die
Spritzdüse
bewegt
sich
durch
den
Wasserdruck
selbst
im
Rohr
fort.
The
nozzle
pushes
itself
forward
through
the
pipe
by
means
of
water
pressure.
ParaCrawl v7.1