Übersetzung für "Betriebliche übung" in Englisch
Die
betriebliche
Übung
spielt
ebenfalls
im
Tarifvertragsrecht
eine
Rolle.
This
method
enables
the
collective
agreement
to
be
extended,
even
if
the
level
of
union
organization
is
fairly
low.
EUbookshop v2
Die
betriebliche
Übung
wird
weitgehend
als
Rechtsquelle
anerkannt.
Das
Gesetz
bezieht
sich
z.B.
bei
Kündigungsgründen
und
-fristen
darauf.
A
number
of
employers'
organisations
exist
in
Ireland,
but
there
is
really
only
one
association
which
caters
for
the
entire
range
of
employers'
both
public
and
private
sector,
both
industry
and
services
based:
that
is
the
Federated
Union
of
Employers
(FUE).
EUbookshop v2
So
kann
z.B.
die
Zahlung
einer
Prämie,
obgleich
sie
nicht
in
den
Be
stimmungen
des
Arbeitsvertrages,
des
Tarifvertrages
o.a.
vorgesehen
ist,
auf
der
Grundlage
der
betriebliche
Übung
eingefordert
werden.
For
instance,
the
payment
of
a
bonus,
which
is
not
based
on
a
provision
of
the
contract
of
employment,
the
collective
agreement,
etc.,
may
be
invoked
on
the
basis
of
practice/usage.
EUbookshop v2
Gewohnheitsrecht
und
betriebliche
Übung
spielen
daher
heute
im
niederländischen
Arbeitsrecht
eine
eher
untergeordnete
Rolle,
da
es
sich
dabei
um
die
niederste
Stufe
der
Rechtsquellen
handelt.
Custom
and
practice
is
consequently
somewhat
neglected
in
Dutch
labour
law
nowadays,
because
it
is
the
weakest
source
of
labour
law.
EUbookshop v2
Die
betriebliche
Übung
spielt
folglich
heute
im
niederländischen
Arbeitsrecht
nur
eine
geringe
Rolle,
denn
sie
stellt
die
niederste
Stufe
der
Rechtsquellen
dar.
If
employers
do
not
so
do,
how
ever,
non-organized
employees
cannot
claim
nullity
and
the
replacement
of
conflicting
clauses
by
reference
to
the
law
on
collective
agreements.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
etwaige
Geschenke
des
Arbeitgebers
an
die
Belegschaft
ist
zu
beachten,
dass
hier
abermals
eine
betriebliche
Übung
entstehen
kann.
With
regard
to
presents
from
the
employer
to
the
staff,
it
must
be
kept
in
mind
that
these
can
also
establish
a
company
practice.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Arbeitgeber
nicht
verpflichtet
ist,
die
private
Nutzung
des
betrieblichen
Email-Systems
zu
gestatten,
ist
in
vielen
Betrieben
eine
private
Nutzung
(ausdrücklich
oder
als
betriebliche
Übung)
erlaubt.
Although
the
employer
is
not
obliged
to
permit
the
private
use
of
the
company's
email
system,
in
many
companies
private
use
(expressly
or
as
company
practice)
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Statistiken
wären
jedoch
eine
als
Selbstzweck
betriebene
mathematische
Übung,
wenn
sie
nicht
dazu
dienen
würden,
die
Entwicklung
von
Ideen
zu
fördern
und
uns
bei
den
Schlußfolgerungen,
die
daraus
zu
ziehen
sind,
behilflich
zu
sein.
But
statistics
would
be
a
mathematical
exercise,
an
end
in
themselves,
if
they
were
not
used
to
stimulate
ideas
and
to
help
us
draw
conclusions.
Europarl v8
Dies
wird
jetzt
leider
als
eine
Art
betrieblicher
Übung
betrachtet,
bei
der
zu
guter
Letzt
kein
wirklich
positives
Ergebnis
erzielt
wurde.
Unfortunately,
this
has
now
been
seen
as
a
long
exercise
that
did
not
in
the
end
give
any
real
positive
result.
Europarl v8
Zudem
zeigt
sich
in
der
Praxis,
dass
es
Arbeitnehmern
bei
fehlender
expliziter
Regelung
zur
Frage
der
erlaubten
privaten
Internetnutzung
oft
nicht
gelingt,
aus
der
bloß
stillschweigenden
Duldung
derselben
einen
Rechtsanspruch
aus
betrieblicher
Übung
zur
Überzeugung
des
Gerichts
zu
begründen.
Furthermore,
in
cases
where
issues
concerning
the
permitted
private
use
of
the
internet
have
not
been
explicitly
regulated,
employees
are
often
unable
to
establish
to
the
court's
conviction
in
practice
a
legal
claim
thereto
on
grounds
of
business
practice
from
the
mere
tacit
toleration
thereof.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
des
LAG
Hamm
konnte
der
Kläger
trotz
des
bereits
gekündigten
Arbeitsverhältnisses
die
Zahlung
von
Weihnachtsgeld
verlangen.
Denn
die
von
der
Beklagten
behauptete
Stichtagsklausel
sei
nicht
Gegendstand
der
betrieblichen
Übung
geworden.
Schließlich
sei
aus
Sicht
der
begünstigten
Arbeitnehmer
eine
Beschränkung
der
Zahlungsverpflichtung
auf
Beschäftigte
im
ungekündigten
Arbeitsverhältnis
allein
aus
dem
tatsächlich
praktizierten
Ausschluss
gekündigter
Arbeitnehmer
nicht
erkennbar.
In
the
opinion
of
the
LAG
Hamm,
the
plaintiff
was
entitled
to
demand
the
payment
of
the
Christmas
bonus
despite
his
already
terminated
employment
relationship
because
the
qualifying
date
clause
asserted
by
the
defendant
had
not
become
an
element
of
the
standard
company
practice.
From
the
viewpoint
of
the
employees
receiving
the
benefit,
no
limitation
of
the
payment
obligation
to
employees
in
non-terminated
employment
relationships
was
evident
solely
on
the
basis
of
actual
practice
of
excluding
terminated
employees.
ParaCrawl v7.1