Übersetzung für "Betreffenden monat" in Englisch
Es
dürfen
jedoch
bis
zu
10
%
des
Gewichts
der
in
dem
betreffenden
Monat
angelandeten
Fischereierzeugnisse
aufgrund
von
Stichproben
geschätzt
werden
.
However,
sampling
techniques
may
be
used
to
estimate
up
to
10
%
by
weight
of
the
fishery
products
landed
in
that
month.
JRC-Acquis v3.0
Ist
die
monatliche
oder
vierteljährliche
Globalisierung
bewilligt
worden,
so
ist
für
jeden
betreffenden
Monat
oder
jedes
betreffende
Vierteljahr
eine
Abrechnung
des
Verfahrens
vorzulegen.
Where
monthly
or
quarterly
aggregation
is
used,
a
bill
of
discharge
shall
be
presented
for
each
month
or
quarter.
JRC-Acquis v3.0
Die
griechischen
Behörden
übermitteln
der
Kommission
spätestens
am
letzten
Tag
des
jeweiligen
Monats
die
nachstehenden,
den
vorletzten
Monat
betreffenden
Angaben
je
Erzeugnis:
The
Greek
authorities
shall
notify
the
Commission
no
later
than
the
last
day
of
each
month
of
the
following
data
relating
to
the
previous
month
but
one,
by
product:
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
der
betreffenden
Erzeugerorganisation
gewähren
die
Mitgliedstaaten
für
die
Mengen,
für
die
in
dem
betreffenden
Monat
eine
Beihilfe
beantragt
wird,
einen
Monatsvorschuss
auf
die
Beihilfe
zur
privaten
Lagerhaltung,
sofern
die
Erzeugerorganisation
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
105
%
des
Vorschusses
gestellt
hat.
At
the
request
of
the
producer
organisation
concerned,
the
Member
State
shall
grant
a
monthly
advance
on
private
storage
aid
due
in
respect
of
the
quantities
for
which
aid
is
requested
in
that
month,
on
condition
that
the
producer
organisation
has
lodged
a
security
equal
to
105
%
of
the
amount
of
the
advance.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Antrag
der
betreffenden
Erzeugerorganisation
gewähren
die
Mitgliedstaaten
für
die
Mengen,
für
die
in
dem
betreffenden
Monat
eine
Beihilfe
beantragt
wird,
einen
Monatsvorschuss
auf
die
Übertragungsbeihilfe,
sofern
die
Erzeugerorganisation
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
105
%
des
Vorschusses
gestellt
hat.
At
the
request
of
the
producer
organisation
concerned,
the
Member
State
shall
grant
a
monthly
advance
on
carry-over
aid
due
in
respect
of
the
quantities
for
which
aid
is
requested
in
that
month,
provided
that
the
producer
organisation
has
lodged
a
security
equal
to
105
%
of
the
amount
of
the
advance.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
für
jeden
Monat
des
Kalenderjahres
spätestens
drei
Wochen
nach
dem
betreffenden
Monat
die
im
Vordruck
des
Anhangs
enthaltenen
Angaben.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission,
in
respect
of
each
month
of
the
calendar
year
and
not
later
than
three
weeks
after
the
month
in
question,
the
data
listed
in
the
form
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Die
Berechnung
wird
zwei
Monate
nach
dem
betreffenden
Monat
anhand
der
tatsächlichen
Mengen,
die
nach
dem
im
Anhang
aufgeführten
Muster
anzugeben
sind,
angepasst.
The
calculation
of
the
amount
shall
be
adjusted
two
months
after
the
month
concerned
on
the
basis
of
the
transactions
actually
carried
out
and
reported
using
the
model
set
out
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Der
Index
für
den
betreffenden
Monat
errechnete
sich
aus
der
Gesamtzahl
der
Artikel
mit
diesen
drei
Wörtern
dividiert
durch
die
monatliche
Gesamtzahl
der
Artikel
in
den
jeweiligen
Zeitungen.
The
index
each
month
was
the
total
number
of
articles
with
those
three
words,
divided
by
the
total
number
of
articles
in
the
targeted
newspapers
each
month.
News-Commentary v14
Jeder
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
vor
Ende
des
zweiten
Monats,
der
auf
den
betreffenden
Monat
folgt,
die
Zuckermenge
mit,
die
in
den
in
Absatz
1
genannten
Unternehmen
am
Ende
jedes
Monats
eingelagert
war,
aufgeschlüsselt
nach
der
Art
des
Zuckers
gemäß
Unterabsatz
2
des
genannten
Absatzes.
Each
Member
State
shall
notify
to
the
Commission,
before
the
end
of
the
second
month
following
the
month
in
question,
the
quantity
of
sugar
stored
at
the
end
of
each
month
by
the
undertakings
indicated
in
paragraph
1,
broken
down
by
type
of
sugar
in
accordance
with
the
second
subparagraph
thereof.
DGT v2019
Stellt
ein
Antragsteller
in
dem
betreffenden
Monat
mehrere
Anträge,
so
werden
alle
von
ihm
in
diesem
Monat
gestellten
Anträge
abgelehnt,
und
der
betreffende
Mitgliedstaat
behält
die
bei
Antragstellung
geleisteten
Sicherheiten
ein.
Where,
in
a
given
month,
applicants
submit
more
than
one
application,
all
their
applications
in
that
month
shall
be
rejected
and
the
securities
lodged
when
the
applications
were
submitted
shall
be
taken
over
by
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Reichen
die
vorhandenen
Finanzmittel
nicht
aus,
um
allen
MQBP
den
gesetzlich
vorgesehenen
monatlichen
Höchstbetrag
auszuzahlen,
werden
diese
Fördergelder
anteilmäßig
aufgeteilt,
so
dass
jeder
MQBP
seinen
Anteil
der
Mittel
erhält,
die
im
betreffenden
Monat
allen
MQBP
für
die
förderfähige
Herstellung
von
Biodiesel
zur
Verfügung
stehen.
If
available
monies
are
insufficient
to
pay
all
MQBPs
the
maximum
monthly
grant
allowed
by
law,
available
monies
will
be
apportioned
so
that
each
MQBP
receives
a
share
of
monies
proportionate
to
the
eligible
biodiesel
production
of
all
MQBPs
for
that
month.
DGT v2019
Vor
der
Festsetzung
oder
Neufestsetzung
einer
Systemrisikopufferquote
von
bis
zu
3
%
zeigt
die
zuständige
Behörde
oder
die
benannte
Behörde
dies
der
Kommission,
dem
ESRB,
der
EBA
und
den
zuständigen
oder
benannten
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
einen
Monat
vor
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
gemäß
Absatz
16
an.
Before
setting
or
resetting
a
systemic
risk
buffer
rate
of
up
to
3
%,
the
competent
authority
or
the
designated
authority
shall
notify
the
Commission,
the
ESRB,
EBA
and
the
competent
and
designated
authorities
of
the
Member
States
concerned
one
month
before
the
publication
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
16.
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
diesen
Zeiträumen
um
Monate,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
der
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag,
für
den
der
Zahlungsaufschub
gewährt
wurde,
am
16.
Tag
des
Monats
entrichtet
wird,
der
auf
den
betreffenden
Monat
folgt.
If
those
periods
are
months,
Member
States
may
provide
that
the
amount
of
import
or
export
duty
in
respect
of
which
payment
has
been
deferred
is
to
be
paid
by
the
16th
day
of
the
month
following
the
month
in
question.
DGT v2019
Die
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
Ende
jedes
Monats
die
folgenden
Angaben
zu
dem
betreffenden
Monat:
The
Member
States
referred
to
in
Article
3(1)
shall
communicate
to
the
Commission
by
the
end
of
every
month
the
following
information
concerning
that
month:
DGT v2019
Vor
der
Festsetzung
oder
Neufestsetzung
eines
A-SRI-Puffers
zeigt
die
zuständige
Behörde
oder
die
benannte
Behörde
dies
der
Kommission,
dem
ESRB,
der
EBA
und
den
zuständigen
oder
benannten
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
einen
Monat
vor
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
gemäß
Absatz
5
an.
Before
setting
or
resetting
an
O-SII
buffer,
the
competent
authority
or
the
designated
authority
shall
notify
the
Commission,
the
ESRB,
EBA,
and
the
competent
and
designated
authorities
of
the
Member
States
concerned
one
month
before
the
publication
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
5.
DGT v2019
Um
die
verfügbaren
Mittel
gerecht
auf
die
Mitgliedstaaten
aufzuteilen,
ist
vorzusehen,
dass
in
diesem
Fall
die
monatlichen
Zahlungen
im
Rahmen
des
EGFL
und
die
regelmäßigen
Zahlungen
im
Rahmen
des
ELER
in
Höhe
eines
je
Kapitel
festgelegten
Prozentsatzes
der
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermittelten
Ausgabenerklärungen
erfolgen
und
dass
der
in
dem
betreffenden
Monat
nicht
übernommene
Restbetrag
in
den
Beschlüssen
der
Kommission
über
die
nachfolgenden
monatlichen
oder
regelmäßigen
Zahlungen
erneut
zugewiesen
wird.
To
allocate
the
available
appropriations
fairly
among
the
Member
States,
provision
should
be
made
for
the
monthly
payments
under
the
EAGF
and
the
regular
payments
under
the
EAFRD
to
be
made
in
this
case
as
a
percentage,
laid
down
for
each
chapter,
of
the
declarations
of
expenditure
submitted
by
each
Member
State
and
for
the
balance
not
used
in
a
given
month
to
be
reallocated
in
Commission
decisions
on
subsequent
monthly
or
regular
payments.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
diese
Aufstellung
für
jeden
Monat
des
Kalenderjahres
spätestens
vier
Wochen
nach
dem
betreffenden
Monat.
This
summary
shall
be
forwarded
by
Member
States
to
the
Commission
each
calendar
month
not
later
than
four
weeks
after
the
end
of
the
month
to
which
the
figures
refer.
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
der
zufällig
ausgewählten
Zahl
um
einen
Schlachttag
im
betreffenden
Monat,
so
wird
dieser
Tag
für
die
Probenahme
bestimmt.
If
the
randomly
selected
number
is
a
slaughtering
day,
for
that
month,
then
that
day
is
selected
for
sampling.
DGT v2019
Wenn
die
Obergrenze
erreicht
ist,
muss
der
Betreiber
die
Mobilfunk-Internetverbindung
unterbrechen,
sofern
der
Kunde
nicht
ausdrücklich
erklärt,
dass
er
die
Nutzung
von
Datenroamingdiensten
im
betreffenden
Monat
fortsetzen
möchte.
The
operator
will
have
to
cut
off
the
mobile
internet
connection
once
the
limit
has
been
reached,
unless
the
customer
has
indicated
they
want
to
continue
data
roaming
that
particular
month.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Schätzverfahren
werden
historische
Daten
mit
Angaben
aus
denjenigen
Mitgliedstaaten
kombiniert,
für
die
im
betreffenden
Monat
Daten
vorliegen.
The
estimation
procedure
combines
historical
data
with
information
from
those
Member
States
for
which
data
are
available
in
the
reference
month.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Schätzverfahren
werden
historische
Daten
mit
Angaben
aus
jenen
Mitgliedstaaten
kombiniert,
für
die
im
betreffenden
Monat
Daten
vorliegen.
The
estimation
procedure
combines
historical
data
with
information
from
those
Member
States
for
which
data
are
available
in
the
reference
month.
TildeMODEL v2018