Übersetzung für "Betreffenden monat" in Englisch

Es dürfen jedoch bis zu 10 % des Gewichts der in dem betreffenden Monat angelandeten Fischereierzeugnisse aufgrund von Stichproben geschätzt werden .
However, sampling techniques may be used to estimate up to 10 % by weight of the fishery products landed in that month.
JRC-Acquis v3.0

Ist die monatliche oder vierteljährliche Globalisierung bewilligt worden, so ist für jeden betreffenden Monat oder jedes betreffende Vierteljahr eine Abrechnung des Verfahrens vorzulegen.
Where monthly or quarterly aggregation is used, a bill of discharge shall be presented for each month or quarter.
JRC-Acquis v3.0

Die griechischen Behörden übermitteln der Kommission spätestens am letzten Tag des jeweiligen Monats die nachstehenden, den vorletzten Monat betreffenden Angaben je Erzeugnis:
The Greek authorities shall notify the Commission no later than the last day of each month of the following data relating to the previous month but one, by product:
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag der betreffenden Erzeugerorganisation gewähren die Mitgliedstaaten für die Mengen, für die in dem betreffenden Monat eine Beihilfe beantragt wird, einen Monatsvorschuss auf die Beihilfe zur privaten Lagerhaltung, sofern die Erzeugerorganisation eine Sicherheit in Höhe von 105 % des Vorschusses gestellt hat.
At the request of the producer organisation concerned, the Member State shall grant a monthly advance on private storage aid due in respect of the quantities for which aid is requested in that month, on condition that the producer organisation has lodged a security equal to 105 % of the amount of the advance.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag der betreffenden Erzeugerorganisation gewähren die Mitgliedstaaten für die Mengen, für die in dem betreffenden Monat eine Beihilfe beantragt wird, einen Monatsvorschuss auf die Übertragungsbeihilfe, sofern die Erzeugerorganisation eine Sicherheit in Höhe von 105 % des Vorschusses gestellt hat.
At the request of the producer organisation concerned, the Member State shall grant a monthly advance on carry-over aid due in respect of the quantities for which aid is requested in that month, provided that the producer organisation has lodged a security equal to 105 % of the amount of the advance.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission für jeden Monat des Kalenderjahres spätestens drei Wochen nach dem betreffenden Monat die im Vordruck des Anhangs enthaltenen Angaben.
Member States shall communicate to the Commission, in respect of each month of the calendar year and not later than three weeks after the month in question, the data listed in the form in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung wird zwei Monate nach dem betreffenden Monat anhand der tatsächlichen Mengen, die nach dem im Anhang aufgeführten Muster anzugeben sind, angepasst.
The calculation of the amount shall be adjusted two months after the month concerned on the basis of the transactions actually carried out and reported using the model set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Der Index für den betreffenden Monat errechnete sich aus der Gesamtzahl der Artikel mit diesen drei Wörtern dividiert durch die monatliche Gesamtzahl der Artikel in den jeweiligen Zeitungen.
The index each month was the total number of articles with those three words, divided by the total number of articles in the targeted newspapers each month.
News-Commentary v14

Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission vor Ende des zweiten Monats, der auf den betreffenden Monat folgt, die Zuckermenge mit, die in den in Absatz 1 genannten Unternehmen am Ende jedes Monats eingelagert war, aufgeschlüsselt nach der Art des Zuckers gemäß Unterabsatz 2 des genannten Absatzes.
Each Member State shall notify to the Commission, before the end of the second month following the month in question, the quantity of sugar stored at the end of each month by the undertakings indicated in paragraph 1, broken down by type of sugar in accordance with the second subparagraph thereof.
DGT v2019

Stellt ein Antragsteller in dem betreffenden Monat mehrere Anträge, so werden alle von ihm in diesem Monat gestellten Anträge abgelehnt, und der betreffende Mitgliedstaat behält die bei Antragstellung geleisteten Sicherheiten ein.
Where, in a given month, applicants submit more than one application, all their applications in that month shall be rejected and the securities lodged when the applications were submitted shall be taken over by the Member State concerned.
DGT v2019

Reichen die vorhandenen Finanzmittel nicht aus, um allen MQBP den gesetzlich vorgesehenen monatlichen Höchstbetrag auszuzahlen, werden diese Fördergelder anteilmäßig aufgeteilt, so dass jeder MQBP seinen Anteil der Mittel erhält, die im betreffenden Monat allen MQBP für die förderfähige Herstellung von Biodiesel zur Verfügung stehen.
If available monies are insufficient to pay all MQBPs the maximum monthly grant allowed by law, available monies will be apportioned so that each MQBP receives a share of monies proportionate to the eligible biodiesel production of all MQBPs for that month.
DGT v2019

Vor der Festsetzung oder Neufestsetzung einer Systemrisikopufferquote von bis zu 3 % zeigt die zuständige Behörde oder die benannte Behörde dies der Kommission, dem ESRB, der EBA und den zuständigen oder benannten Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten einen Monat vor der Veröffentlichung der Entscheidung gemäß Absatz 16 an.
Before setting or resetting a systemic risk buffer rate of up to 3 %, the competent authority or the designated authority shall notify the Commission, the ESRB, EBA and the competent and designated authorities of the Member States concerned one month before the publication of the decision referred to in paragraph 16.
DGT v2019

Handelt es sich bei diesen Zeiträumen um Monate, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass der Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrag, für den der Zahlungsaufschub gewährt wurde, am 16. Tag des Monats entrichtet wird, der auf den betreffenden Monat folgt.
If those periods are months, Member States may provide that the amount of import or export duty in respect of which payment has been deferred is to be paid by the 16th day of the month following the month in question.
DGT v2019

Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis zum Ende jedes Monats die folgenden Angaben zu dem betreffenden Monat:
The Member States referred to in Article 3(1) shall communicate to the Commission by the end of every month the following information concerning that month:
DGT v2019

Vor der Festsetzung oder Neufestsetzung eines A-SRI-Puffers zeigt die zuständige Behörde oder die benannte Behörde dies der Kommission, dem ESRB, der EBA und den zuständigen oder benannten Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten einen Monat vor der Veröffentlichung der Entscheidung gemäß Absatz 5 an.
Before setting or resetting an O-SII buffer, the competent authority or the designated authority shall notify the Commission, the ESRB, EBA, and the competent and designated authorities of the Member States concerned one month before the publication of the decision referred to in paragraph 5.
DGT v2019

Um die verfügbaren Mittel gerecht auf die Mitgliedstaaten aufzuteilen, ist vorzusehen, dass in diesem Fall die monatlichen Zahlungen im Rahmen des EGFL und die regelmäßigen Zahlungen im Rahmen des ELER in Höhe eines je Kapitel festgelegten Prozentsatzes der von den einzelnen Mitgliedstaaten übermittelten Ausgabenerklärungen erfolgen und dass der in dem betreffenden Monat nicht übernommene Restbetrag in den Beschlüssen der Kommission über die nachfolgenden monatlichen oder regelmäßigen Zahlungen erneut zugewiesen wird.
To allocate the available appropriations fairly among the Member States, provision should be made for the monthly payments under the EAGF and the regular payments under the EAFRD to be made in this case as a percentage, laid down for each chapter, of the declarations of expenditure submitted by each Member State and for the balance not used in a given month to be reallocated in Commission decisions on subsequent monthly or regular payments.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission diese Aufstellung für jeden Monat des Kalenderjahres spätestens vier Wochen nach dem betreffenden Monat.
This summary shall be forwarded by Member States to the Commission each calendar month not later than four weeks after the end of the month to which the figures refer.
DGT v2019

Handelt es sich bei der zufällig ausgewählten Zahl um einen Schlachttag im betreffenden Monat, so wird dieser Tag für die Probenahme bestimmt.
If the randomly selected number is a slaughtering day, for that month, then that day is selected for sampling.
DGT v2019

Wenn die Obergrenze erreicht ist, muss der Betreiber die Mobilfunk-Internetverbindung unterbrechen, sofern der Kunde nicht ausdrücklich erklärt, dass er die Nutzung von Datenroamingdiensten im betreffenden Monat fortsetzen möchte.
The operator will have to cut off the mobile internet connection once the limit has been reached, unless the customer has indicated they want to continue data roaming that particular month.
TildeMODEL v2018

Bei dem Schätzverfahren werden historische Daten mit Angaben aus denjenigen Mitgliedstaaten kombiniert, für die im betreffenden Monat Daten vorliegen.
The estimation procedure combines historical data with information from those Member States for which data are available in the reference month.
TildeMODEL v2018

Bei dem Schätzverfahren werden historische Daten mit Angaben aus jenen Mitgliedstaaten kombiniert, für die im betreffenden Monat Daten vorliegen.
The estimation procedure combines historical data with information from those Member States for which data are available in the reference month.
TildeMODEL v2018