Übersetzung für "Betraechtlich" in Englisch

Dies verteuert den Einsatz des Geraetes insgesamt betraechtlich.
This makes the overall expense of using the machine much more considerable.
EuroPat v2

Der Gesamtbetrag der Mittelausstattung wird betraechtlich aufgestockt (von 3,65 auf 6,3 Mrd.).
The overall allocation could increase significantly (from ECU 3.65 billion to ECU 6.3 billion).
TildeMODEL v2018

Fuer das erste Jahr des Programms PETRA II (1992-1993) ist vorgesehen, ueber 10.000 Jugendliche an dem Vermittlungsprogramm teilnehmen zu lassen - eine Zahl, die in den beiden darauffolgenden Jahren noch betraechtlich erhoeht werden soll.
In the first year of PETRA II (1992-93) over 10 000 such placements will be organised, with substantially more being planned in the two following years.
TildeMODEL v2018

Die Verbindung substantieller Finanzhilfen aus dem Ausland mit einer erfolgreichen Wirtschafts- und Geldpolitik im Inland liess die Devisenreserven der Tschechoslowakei betraechtlich ansteigen, so dass fuer 1992 keine weiteren aussergewoehnlichen Finanzhilfen benoetigt werden.
The combination of substantial external support with successful domestic and monetary policies resulted in a considerable strengthening of the foreign currency holdings of Czechoslvakia, implying that for 1992 no additional exceptional financing will be required.
TildeMODEL v2018

Im Norden des Landes ist der Bedarf nach humanitaerer Hilfe (aerztliche Hilfe und Nahrungsmittel) betraechtlich.
In the North of the country, the humanitarian aid requirements (medical and nutritional) are considerable.
TildeMODEL v2018

In diesen Laendern duerften sich auch die Investitionsraten um 2 bis 3 Prozentpunkte betraechtlich erhoehen und damit die Grundlage fuer ein anhaltendes langfristiges Wachstum legen.
These countries rates of investment should also increase significantly by two to three percentage points, so laying the basis for sustained long-term growth.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat ist sich angesichts der neuen internationalen Gegebenheiten seiner wachsenden Verantwortung bewusst und beschliesst, die fuer Massnahmen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Aussenpolitik bestimmten Mittel betraechtlich aufzustocken.
The European Council, aware of its increased responsibilities in the new international context, decides to increase substantially resources devoted to actions in the context of the common external policy.
TildeMODEL v2018

Dabei werden jedoch auch andere Bestandteile des Harnes angereichert, die - wie z.B. Salze und Epithelzellen - die mikroskopische Auszaehlung der Leukozyten betraechtlich erschweren koennen.
However, other components of the urine are thereby also enriched, for example, salts and epithelial cells, which can make the microscopic counting of the leukocytes considerably more difficult.
EuroPat v2

Wenn Sie lernen sich selbst weniger ernst zu nehmen, verringert sich das Negative in diesem Bild betraechtlich.
If you learn to take yourself less seriously, the negative in your self picture lessens considerably.
ParaCrawl v7.1

Viele, meistens arme Familien, hatten durch solche Websites eine zusaetzlichen Einnahmenquelle die betraechtlich gegen die Armut half.
Many people, mostly poor families, had an additional revenue source through such Web sites and it provided considerable help against poverty.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der nationalen Komponenten in der individuellen Sozialisation ist nicht einfach betraechtlich, er ist vielfach auch ''unbewusst''.
The contribution of the national components of the individual socialization is not simply considerable, it is also often "unconscious".
ParaCrawl v7.1

Karlovac hat sich betraechtlich außerhalb der sechskantigen Festung - die noch immer der Hand elsmittelpunkt und eine turistiche Atraktion ist, erweitert.
Karlovac grew considerably out of the hexagonal fortress which is still the business center and a touristic attraction of the city.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der nationalen Komponenten in der individuellen Sozialisation ist nicht einfach betraechtlich, er ist zum Teil auch "unbewusst" und erscheint in der Geschichte zurÃ1?4ckgehend in immer erhöhtem Ausmaß.
The contribution of the national components in the individual socialization is not simply considerable, it is partly also "unconscious" and appears in the history as retrograde in an always higher extent.
ParaCrawl v7.1