Übersetzung für "Bestimmung einhalten" in Englisch

Wenn wir eine gesetzliche oder behördliche Bestimmung einhalten müssen.
Where we need to comply with a legal or regulatory obligation.
CCAligned v1

Wenn Sie vorstehende Bestimmung einhalten, werden Sie normalerweise keine Lärmbelästigung verursachen.
If you comply with that rule you will in general not have any noise problems.
CCAligned v1

Parallel dazu sind wir wegen der Globalisierung des Handels und der Abschaffung der Gemeinschaftspräferenz einer immer stärkeren Konkurrenz der Erzeuger aus Drittländern ausgesetzt, die natürlich keine derartige Bestimmung einhalten müssen.
At the same time, we are subjected, via the globalization of trade and the dismantling of Community preference, to increasingly fierce competition on the part of producers in third countries who, naturally, are under no obligation to respect this kind of standard.
Europarl v8

Im Rahmen des nationalen Einspruchsverfahrens hatten zwei Wirtschaftsbeteiligte einen Einspruch in Bezug auf die obligatorische Verwendung von Rohmilch bei der Herstellung des Käses „Picodon“ eingelegt, wobei sie geltend machten, dass sie diese Bestimmung nicht unverzüglich einhalten könnten und zur Anpassung ihrer Produktionsanlagen mehr Zeit benötigten.
During the national objection procedure, two operators lodged an objection concerning the obligation to use raw milk in the production of ‘Picodon’, indicating that they were unable to immediately comply with that provision and that a period of time was needed to adapt their production tools.
DGT v2019

Die Kommission wird jedoch im Ausschussverfahren eine Flexibilitätsregelung vorschlagen, wenn nachgewiesen werden kann, dass Systeme, die diese Bestimmung nicht einhalten, die Lebensmittelhygiene nicht beeinträchtigen.
However, the Commission will propose flexibility through comitology if it can be demonstrated that systems not respecting this rule do not endanger food hygiene.
TildeMODEL v2018

Diese Anreize müssen die Bestimmungen des Vertrags einhalten und nachstehende Bedingungen erfuellen:
Such incentives must comply with the provisions of the Treaty and satisfy the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

Die von den Mitgliedstaaten benannten Technischen Dienste müssen die Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten.
When a Member State designates a technical service, the latter shall comply with the provisions of this Directive.
DGT v2019

Die USA werden die WTO-Bestimmungen einhalten müssen,"
The US will have to respect WTO rules,"
TildeMODEL v2018

Jeder von uns muss die zutreffenden gesundheits- und sicherheitsbezogenen Bestimmungen einhalten.
Each of us must comply with applicable health and safety policies.
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen dabei dafür, dass auch unsere Partner die datenschutzrechtlichen Bestimmungen einhalten.
We make sure that our partners also comply with data protection provisions.
ParaCrawl v7.1

Solche Nutzungshandlungen müssen in jedem Fall die folgenden Bestimmungen einhalten.
Such exploitations must in either case abide by the following provisions.
ParaCrawl v7.1

Lindner wird die datenschutzrechtlichen Bestimmungen einhalten.
Lindner will comply with all data protection regulations.
ParaCrawl v7.1

Früher oder später wird Finnland beim Fernverkauf die EU-Bestimmungen einhalten müssen.
Sooner or later Finland will have to respect the EU provisions regarding online purchases.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen alle diese geltenden Exportkontrollvorschriften und -bestimmungen einhalten.
You must comply with such export control laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Alle Lebensmittelhersteller und Importeure müssen diese Bestimmungen einhalten.
All food manufacturers and importers must comply with these regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsgesellschaft muss somit die Bestimmungen beider Länder einhalten.
The management company must therefore comply with the regulations of both countries.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitäne von Schiffen mit Fangberechtigung oder die Schiffseigner müssen die besonderen Bestimmungen im Anhang einhalten.
The skippers or, as necessary, the owners of vessels authorized to fish must comply with the special conditions laid down in the Annex.
JRC-Acquis v3.0