Übersetzung für "Bestehendes risiko" in Englisch
Der
ELISA
könnte
somit
Hinweise
auf
ein
bestehendes
Risiko
für
die
Entwicklung
eines
Kaposi
Sarkoms
liefern.
The
ELISA
could
give
hints
at
an
existing
risk
for
the
development
of
a
Kaposi?s
sarcoma.
EuroPat v2
Wir
müssen
entscheiden,
ob
das
eine
angemessene
Reaktion
auf
ein
gegebenenfalls
für
die
Verbraucher
in
der
Europäischen
Union
bestehendes
Risiko
darstellt,
wobei
wir
nicht
nur
handelspolitische
Überlegungen
in
Betracht
ziehen
sollten,
sondern
auch
Überlegungen
der
Art,
an
die
die
Fragesteller
zweifellos
gedacht
haben.
We
have
to
determine
whether
it
is
a
proportionate
response
to
a
risk
that
may
exist
to
the
consumers
of
the
European
Union,
bearing
in
mind
not
just
trade
considerations
but
the
kinds
of
consideration
I
am
sure
questioners
have
in
mind
here
today.
Europarl v8
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
ist
der
Ansicht,
dass
die
Leitlinien
in
erster
Linie
für
neue
Wirkstoffe
geschrieben
wurden,
deren
Risiko
für
die
Umwelt
noch
nicht
charakterisiert
wurde,
und
dass
dies
nicht
für
Tierarzneimittel
gilt,
die
Ivermectin
enthalten,
da
sie
seit
nahezu
25
Jahren
weltweit
breite
Anwendung
gefunden
haben,
und
dass
ein
tatsächlich
bestehendes
Risiko
oder
eine
schädliche
Auswirkung
auf
die
Umwelt
durch
Tierarzneimittel
auf
der
Basis
von
Ivermectin
in
dieser
Zeit
festgestellt
worden
wäre.
The
Marketing
Authorisation
Holder
considers
that
the
guidelines
were
written
primarily
for
new
molecules
where
the
risk
to
the
environment
has
not
been
characterized
and
that
it
is
not
the
case
for
ivermectin-containing
veterinary
medicinal
products
that
have
been
in
extensive
worldwide
use
for
nearly
25
years
and
that
real
risk
or
detrimental
environmental
effect
attributable
to
ivermectin-based
veterinary
medicinal
products
would
have
been
observed.
EMEA v3
Ein
auf
lange
Sicht
bestehendes
Risiko
kann
nur
zum
Zeitpunkt
der
Exposition,
d.
h.
unverzüglich,
beseitigt
oder
verringert
werden.
Risks
that
are
carried
forward
into
the
future
cannot
be
eliminated
or
reduced
except
at
the
time
of
exposure,
that
is
to
say
immediately.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
ein
geringes
Risiko
bestehen
–
woher
sollen
wir
das
wissen?
There
is
perhaps
a
slight
risk
–
how
do
we
know?
Europarl v8
Das
durch
die
Radioaktivität
bestehende
Risiko
wird
als
sehr
gering
eingestuft.
The
risk
caused
by
radioactivity
is
thought
to
be
very
low.
ELRC_2682 v1
Folglich
bestehe
eine
hohes
Risiko,
dass
die
erwarteten
Ergebnisse
nicht
erreicht
werden.
As
a
consequence,
there
is
a
strong
risk
that
the
expected
results
are
not
going
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
selbst
nicht
auf
so
einem
Risiko
bestehen?
Wouldn't
you
insist
upon
taking
such
a
risk
yourself?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
immer
ein
gewisses
Risiko
bestehen,
wenn
wir
uns
sehen.
It's
always
going
to
be
something
of
a
risk,
us
seeing
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Risiko,
und
sie
reagieren
weniger
auf
dieses
bestehende
Risiko.
There's
another
risk,
and
they
respond
less
to
this
existing
risk.
TED2013 v1.1
Jedoch
bestehe
das
Risiko,
dass
sie
ebenfalls
eine
Senkung
der
Qualität
bewirke.
However,
the
risk
is
that
it
also
leads
to
lower
quality.
TildeMODEL v2018
Daher
bestehe
das
Risiko,
daß
die
Fünfzehn
zu
divergierenden
Lösungen
greifen.
There
is
a
risk,
therefore,
that
the
Fifteen
will
choose
divergent
solutions.
EUbookshop v2
Ich
würde
nicht
zustimmen,
wenn
ein
Risiko
bestehen
würde.
I
wouldn't
agree
to
it
if
I
felt
there
was
risk
involved.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt
uns,
daß
eventuell
ein
Risiko
bestehen
könnte?
Who
says
there
could
remotely
be
a
risk?
Europarl v8
Diese
Vorfälle
erinnern
immer
wieder
an
das
weiterhin
bestehende
Risiko
einer
Destabilisierung
in
dieser
Region.
However,
these
incidents
are
a
constant
reminder
of
the
constant
risk
of
destabilisation
there.
Europarl v8
Beim
Wechsel
von
Faktor
VIII-Produkten
kann
das
Risiko
bestehen,
dass
der
Hemmkörper
wieder
auftritt.
If
you
switch
factor
VIII
products,
you
may
be
at
risk
of
your
inhibitor
coming
back.
ELRC_2682 v1
Dadurch
erhöht
sich
im
UK
das
in
jedem
Land
bestehende
allgemeine
Risiko
von
Gesetzesänderungen
zumindest
theoretisch.
As
a
result,
the
general
risk
of
changes
in
legislation
that
exists
in
every
country
increases
at
least
theoretically
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
„ein
gewisses
Risiko
bestehen
könnte“,
dass
sie
Krebs
verursacht.
That
means
that
there
"could
be
some
risk"
for
them
to
cause
cancer.
ParaCrawl v7.1
Das
vorrangige
Ziel
des
G20-Gipfels
sollte
darin
bestehen,
das
Risiko
für
die
Wiederholung
einer
durch
die
Deregulierung
der
Finanzmärkte
verursachten
Krise
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
The
primary
aim
of
the
G20
Summit
should
be
to
minimise
the
risk
of
the
crisis
caused
by
the
deregulation
of
the
financial
markets
from
repeating
itself.
Europarl v8
Es
wird
zu
jeder
Zeit
ein
gewisses
zu
berücksichtigendes
Risiko
bestehen
und
ein
derartiges
Risiko
muss
bei
der
Planung
unserer
Aktivitäten
mit
einbezogen
werden.
There
will
always
be
some
risk
which
must
be
taken
into
account,
and
such
a
risk
must
be
part
of
planning
our
activities.
Europarl v8