Übersetzung für "Bestehendes risiko" in Englisch

Der ELISA könnte somit Hinweise auf ein bestehendes Risiko für die Entwicklung eines Kaposi Sarkoms liefern.
The ELISA could give hints at an existing risk for the development of a Kaposi?s sarcoma.
EuroPat v2

Wir müssen entscheiden, ob das eine angemessene Reaktion auf ein gegebenenfalls für die Verbraucher in der Europäischen Union bestehendes Risiko darstellt, wobei wir nicht nur handelspolitische Überlegungen in Betracht ziehen sollten, sondern auch Überlegungen der Art, an die die Fragesteller zweifellos gedacht haben.
We have to determine whether it is a proportionate response to a risk that may exist to the consumers of the European Union, bearing in mind not just trade considerations but the kinds of consideration I am sure questioners have in mind here today.
Europarl v8

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist der Ansicht, dass die Leitlinien in erster Linie für neue Wirkstoffe geschrieben wurden, deren Risiko für die Umwelt noch nicht charakterisiert wurde, und dass dies nicht für Tierarzneimittel gilt, die Ivermectin enthalten, da sie seit nahezu 25 Jahren weltweit breite Anwendung gefunden haben, und dass ein tatsächlich bestehendes Risiko oder eine schädliche Auswirkung auf die Umwelt durch Tierarzneimittel auf der Basis von Ivermectin in dieser Zeit festgestellt worden wäre.
The Marketing Authorisation Holder considers that the guidelines were written primarily for new molecules where the risk to the environment has not been characterized and that it is not the case for ivermectin-containing veterinary medicinal products that have been in extensive worldwide use for nearly 25 years and that real risk or detrimental environmental effect attributable to ivermectin-based veterinary medicinal products would have been observed.
EMEA v3

Ein auf lange Sicht bestehendes Risiko kann nur zum Zeitpunkt der Exposition, d. h. unverzüglich, beseitigt oder verringert werden.
Risks that are carried forward into the future cannot be eliminated or reduced except at the time of exposure, that is to say immediately.
TildeMODEL v2018

Es könnte ein geringes Risiko bestehen – woher sollen wir das wissen?
There is perhaps a slight risk – how do we know?
Europarl v8

Das durch die Radioaktivität bestehende Risiko wird als sehr gering eingestuft.
The risk caused by radioactivity is thought to be very low.
ELRC_2682 v1

Folglich bestehe eine hohes Risiko, dass die erwarteten Ergebnisse nicht erreicht werden.
As a consequence, there is a strong risk that the expected results are not going to be achieved.
TildeMODEL v2018

Würden Sie selbst nicht auf so einem Risiko bestehen?
Wouldn't you insist upon taking such a risk yourself?
OpenSubtitles v2018

Es wird immer ein gewisses Risiko bestehen, wenn wir uns sehen.
It's always going to be something of a risk, us seeing one another.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Risiko, und sie reagieren weniger auf dieses bestehende Risiko.
There's another risk, and they respond less to this existing risk.
TED2013 v1.1

Jedoch bestehe das Risiko, dass sie ebenfalls eine Senkung der Qualität bewirke.
However, the risk is that it also leads to lower quality.
TildeMODEL v2018

Daher bestehe das Risiko, daß die Fünfzehn zu diver­gierenden Lösungen greifen.
There is a risk, there­fore, that the Fifteen will choose divergent solutions.
EUbookshop v2

Ich würde nicht zustimmen, wenn ein Risiko bestehen würde.
I wouldn't agree to it if I felt there was risk involved.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt uns, daß eventuell ein Risiko bestehen könnte?
Who says there could remotely be a risk?
Europarl v8

Diese Vorfälle erinnern immer wieder an das weiterhin bestehende Risiko einer Destabilisierung in dieser Region.
However, these incidents are a constant reminder of the constant risk of destabilisation there.
Europarl v8

Beim Wechsel von Faktor VIII-Produkten kann das Risiko bestehen, dass der Hemmkörper wieder auftritt.
If you switch factor VIII products, you may be at risk of your inhibitor coming back.
ELRC_2682 v1

Dadurch erhöht sich im UK das in jedem Land bestehende allgemeine Risiko von Gesetzesänderungen zumindest theoretisch.
As a result, the general risk of changes in legislation that exists in every country increases at least theoretically in the UK.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass „ein gewisses Risiko bestehen könnte“, dass sie Krebs verursacht.
That means that there "could be some risk" for them to cause cancer.
ParaCrawl v7.1

Das vorrangige Ziel des G20-Gipfels sollte darin bestehen, das Risiko für die Wiederholung einer durch die Deregulierung der Finanzmärkte verursachten Krise auf ein Minimum zu reduzieren.
The primary aim of the G20 Summit should be to minimise the risk of the crisis caused by the deregulation of the financial markets from repeating itself.
Europarl v8

Es wird zu jeder Zeit ein gewisses zu berücksichtigendes Risiko bestehen und ein derartiges Risiko muss bei der Planung unserer Aktivitäten mit einbezogen werden.
There will always be some risk which must be taken into account, and such a risk must be part of planning our activities.
Europarl v8