Übersetzung für "Beständige qualität" in Englisch
Das
Material
weist
beste
Eigenschaften
für
eine
langzeitig
beständige
Qualität
der
Metallverbunde
auf.
The
material
has
ideal
characteristics
for
ensuring
a
durable
quality
of
the
assembled
metal
profiles.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
dem
EcoTain-Label
ausgezeichnete
Flammschutzmittel
bietet
beständige
hohe
Qualität
und
Hydrolysestabilität.
The
EcoTain-labeled
non-hazardous
flame
retardant
offers
constant
high
quality
and
hydrolytic
stability.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
legt
dabei
sehr
viel
Wert
auf
beständige
Qualität.
The
company
places
great
importance
on
consistent
quality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
hat
starke
kreative
Fähigkeit,
großen
Preis
und
beständige
Qualität.
Our
company
has
strong
creative
capability,
great
price
and
stable
quality.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
unsere
Garanten
für
die
beständige
Qualität
der
Saarstahl
Produkte.
They
are
the
guarantors
of
the
consistent
quality
of
Saarstahl
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
auf
unseren
Produktionsstandort
in
Österreich,
langlebige
Materialien
und
beständige
Qualität.
We
rely
on
our
production
site
in
Austria,
durable
materials
and
consistent
quality.
CCAligned v1
Über
100
erfolgreich
realisierte
Projekte
stehen
für
Vertrauen,
beständige
Qualität
und
Erfolg.
More
than
100
successfully
completed
projects
stand
for
trust
as
well
as
consistent
quality
and
success.
CCAligned v1
Two
Oceans
steht
für
beständige
Qualität
und
ein
ausgezeichnetes
Pr
eis-Leistungs-Verhältnis.
Two
Oceans
offers
consistent
quality,
universal
appeal
and
outstanding
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ermöglichen
sie
Lebensmittelunternehmen,
eine
beständige
Produktsicherheit
und
-qualität
zu
erreichen.
Furthermore,
they
enable
food
businesses
to
ensure
consistency
in
terms
of
product
safety
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
denn
beständige
Qualität
und
langlebige
Textilien
sind
gefragter
denn
je.
No
wonder,
then
consistent
quality
and
durable
textiles
are
more
in
demand
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Statoren
werden
Elektrobleche
angewendet,
deren
Qualität
beständige
Leistungen
und
hohen
Wirkungsgrad
versichert.
For
the
stators
are
used
quality
goes
to
ensure
consistent
performance
and
high
returns.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
100
Jahren
legen
wir
größten
Wert
auf
eine
hervorragende
und
beständige
Qualität
unserer
Produkte.
For
more
than
100
years
we
place
the
utmost
importance
to
an
outstanding
and
constant
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Qualität:
Das
moderne
Management
und
die
vorgerückten
Ausrüstungen
verursachen
die
beständige
und
super
Qualität.
Quality:
The
modern
management
and
advanced
equipments
create
the
stable
and
super
quality.
CCAligned v1
Unsere
innovativen
Ideen,
modernen
Produktlösungen
und
beständige
Qualität
in
Herstellung
und
Montage
sind
wegweisend.
Our
innovative
ideas,
modern
product
solutions
and
consistent
quality
in
production
and
installation
are
unprecedented.
CCAligned v1
Durch
diese
Investitionen
werden
die
beständige
Qualität
und
effiziente
Lieferung
von
Pigmentpasten
auch
zu
Spitzenzeiten
gesichert.
The
investment
ensures
consistent
quality
and
efficient
delivery
of
colorants
at
all
times,
including
during
peak
demand
periods.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
Fahrzeuge
von
Mercedes-Benz
steht
auch
der
steirische
herbst
für
Innovation
und
beständige
Qualität.
Just
like
Mercedes-Benz
vehicles,
steirischer
herbst
stands
for
innovation
and
abiding
quality.
ParaCrawl v7.1
Farbbestimmungsgehäuse
sind
für
alle
Anwendungsbereiche
geeignet,
in
denen
eine
beständige
Farbkonsistenz
und
-qualität
erforderlich
ist.
Colour
assessment
cabinets
are
suitable
for
any
industry
where
there
is
a
need
to
maintain
colour
consistency
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
beständige
Steigerung
der
Qualität
und
Quantität
der
Spirituellen
Praxis,
die
wir
zur
Zeit
machen.
Consistently
increase
the
quality
and
quantity
of
the
spiritual
practice
we
are
currently
doing.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Methode
werden
die
Eigenschaften
von
verschleißfestem
Stahl
verbessert
und
eine
beständige
Qualität
gesichert.
The
method
improves
the
properties
of
wear-resistant
steels
and
makes
them
consistent
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
erfahrenem
professionellem
technischem
Team
entwickelten
wir
die
beständige
Qualität
und
entwickelten
vollautomatische
Autowaschanlagen.
With
experienced
professional
technical
team,
we
developed
the
stable
quality
and
advanced
fully
automatic
car
wash
systems.
ParaCrawl v7.1
Dies
garantiert
stabile
Bedingungen
und
damit
eine
beständige
Qualität
und
eine
höhere
Effizienz
des
Sprühtrockenvorgangs.
This
ensures
stable
conditions
and
thus
a
stable
quality
and
higher
efficiency
of
the
spray
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
die
von
Kollegen
McCartin
angeregte
Praxis,
die
Folgeberichte
zur
Haushaltsentlastung
jährlich
zu
evaluieren,
für
angebracht,
weil
sie
eine
beständige
Qualität
der
Kontrolle
der
Kommission
durch
das
Parlament
sichert.
I
think
the
practice
initiated
by
Mr
McCartin
of
providing
yearly
follow-up
with
regard
to
the
reports
on
discharge
is
appropriate,
because
it
brings
a
long-term
quality
to
Parliament's
monitoring
of
the
Commission.
Europarl v8
Newcork®
wird
im
Spritzgussverfahren
hergestellt,
was
beständige
Qualität,
eine
geschlossene
Zellstruktur
und
eine
kontrollierte
OTR
(engl.
oxygen
transmission
rate)
oder
Sauerstofftransportrate
gewährleistet.
Newcork®is
produced
by
injection
moulding,
this
process
guarantees
constant
quality,
a
closed
cell
structure
and
controlled
OTR
(oxygen
transmission
rate).
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrolle
des
gesamten
Produktionsvorganges,
von
der
Pflege
der
Weinberge
bis
zur
Verwaltung
der
Kellereien,
liegt
in
den
Händen
von
Familienmitgliedern
um
so
eine
beständige
Qualität
zu
garantieren.
The
whole
control
of
the
production
cycle,
from
the
management
of
the
vineyard
to
the
management
of
the
cellar,
is
under
the
strong
control
of
the
members
of
the
family,
each
one
in
his
part
of
research
of
a
quality
that
remains
intact
in
the
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Weinberge,
mit
einem
durchschnittlichen
Alter
der
Reben
von
31
Jahren,
verleihen
unserem
Champagner
seine
beständige
und
ausgezeichnete
Qualität.
These
vineyards,
with
an
average
age
of
31
years,
provide
each
year
a
constant
and
exceptional
quality
of
grapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Konformitätszertifizierung
nach
ISO
13485:2003
bestätigt,
dass
unsere
Unternehmensrichtlinien,
-praktiken
und
-prozesse
beständige
Qualität
für
unseren
Kunden
gelieferten
Dienstleistungen
und
Produkten
sicherstellen.
The
certification
of
compliance
with
ISO
13485:2003
recognizes
that
our
company
policies,
practices
and
procedures
ensure
consistent
quality
in
the
services
and
products
provided
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Trotz
extremer
Relationen
garantiert
sedak
auch
für
Mehrfachlaminate
eine
beständige
optische
Qualität
und
die
Maßhaltigkeit
des
Kantenversatzes
sowie
die
Geradlinigkeit
der
Gläser.
Despite
this
extreme
relationship,
sedak
guarantees
an
enduring
optical
quality,
also
for
multiple
laminates,
as
well
as
the
dimensional
accuracy
of
the
offset
edges
and
the
straightness
of
the
glass
elements.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
die
Reparatur
der
Beschichtung
durch
das
neue
Verfahren
ermöglicht
werden
und
die
so
erhaltene
reparierte
Stelle
soll
bei
hohen
und
niederen
Temperaturen,
hoher
und
niedriger
Luftfeuchtigkeit
sowie
unter
rasch
zwischen
diesen
Extremen
wechselnden
Bedingungen,
wie
sie
im
Tropenklima
und
im
Wüsbenklima
herrschen,
bei
hoher
Strahlungsintensität
und
bei
intensiver
mechanischer
und
chemischer
Belastung
keine
Beschädigung
erleiden
bzw.
eine
beständige
Reparatudackierung
hoher
Qualität
ergeben,
unabhängig
davon
auf
welchen
der
Schichten
der
Mehrschichtbeschichtung
der
zur
Reparatur
eingesetzte
Beschichtungsstoff
aufgebracht
wird.
In
particular,
the
new
process
ought
to
allow
the
coating
to
be
refinished,
and
the
refinished
area
thus
obtained
ought
not
to
suffer
any
damage
and
to
give
a
durable
refinish
of
high
quality
at
both
high
and
low
temperatures,
high
and
low
atmospheric
humidity,
and
also
under
conditions
fluctuating
rapidly
between
these
extremes,
such
as
are
dominant
in
tropical
and
desert
climates,
under
high
radiative
intensity
and
under
intensive
mechanical
and
chemical
loads,
irrespective
of
the
layer
of
the
multilayer
coating
to
which
the
coating
material
used
for
refinishing
is
applied.
EuroPat v2