Übersetzung für "Besonders schwerer fall" in Englisch

Die Konventchefin sei, so sagt man, ein besonders schwerer Fall.
Police officers say gun crime in particular remains a serious problem.
WikiMatrix v1

Das war ein besonders schwerer Fall von Rumpf-Durchtrennung.
This was a particularly bad case of somebody being cut in half.
OpenSubtitles v2018

Alle Forscher sind ein bisschen verdreht, aber er ist schon ein besonders schwerer Fall.
All boffins are a bit crackers, but I suppose he's the worst.
OpenSubtitles v2018

Chile ist ein besonders schwerer Fall, und es ist schockierend, daß der Diktator noch vor wenigen Tagen in einer militärischen Zeremonie - eine Offensive gegen die eigenen Streitkräfte, um nicht zu sagen gegen die Demokratie - die Gelegenheit hat, sich selbst zu beweihräuchern, als ob es in der Vergangenheit keine Menschenrechtsverletzungen gegeben hätte, aber die gab es.
The Chilean case is a particularly serious one. It is shocking that, just a few days ago, the dictator should have been able to glorify himself, in a military ceremony, offensive to the Chilean armed forces themselves, let alone offensive to the democratic authorities, as if the past had not been a past, as it was, of crimes against humanity.
Europarl v8

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn 1. der Täter mit dem Opfer den Beischlaf vollzieht oder vollziehen lässt oder ähnliche sexuelle Handlungen an dem Opfer vornimmt oder von ihm vornehmen lässt, die dieses besonders erniedrigen, insbesondere wenn sie mit einem Eindringen in den Körper verbunden sind (Vergewaltigung), oder 2. die Tat von mehreren gemeinschaftlich begangen wird.
An especially serious case typically occurs if the offender performs sexual intercourse with the victim or performs similar sexual acts with the victim, or allows them to be performed on himself by the victim, especially if they degrade the victim or if they entail penetration of the body (rape); or the offence is committed jointly by more than one person.
WikiMatrix v1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter durch die Tat die Versorgung der Bevölkerung mit lebenswichtigen Gütern, insbesondere mit Wasser, Licht, Wärme oder Kraft, beeinträchtigt.
An especially serious case typically occurs if by the offence the offender disrupts the provision of vital goods to the population, in particular water, light, heat or power.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt als ein besonders schwerer Fall, wie bei der Geburt ist linken Griff verhindert den Durchtritt des Fötus, und dies könnte Uterusruptur drohen, den Tod des ungeborenen Kindes durch Erstickung.
This is considered a particularly serious case, as in childbirth is left handle prevents the passage of the fetus, and this could threaten uterine rupture or death of the unborn child from suffocation.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter durch die Tat einen besonders schweren Nachteil für die äußere Sicherheit oder die Beziehungen der Bundesrepublik Deutschland zu einer fremden Macht herbeiführt.
An especially serious case typically occurs if the offender creates an especially serious prejudice to the external security of the Federal Republic of Germany or to her relations with a foreign power.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter 1. eine Schußwaffe bei sich führt, 2. eine andere Waffe oder ein anderes gefährliches Werkzeug bei sich führt, um diese oder dieses bei der Tat zu verwenden, 3. durch eine Gewalttätigkeit einen anderen in die Gefahr des Todes oder einer schweren Gesundheitsschädigung bringt oder 4. plündert oder bedeutenden Schaden an fremden Sachen anrichtet.
An especially serious case typically occurs if the offender 1. carries a firearm; 2. carries another weapon for the purpose of using it during the commission of the offence; 3. through violence places another in danger of death or serious injury or 4. commits plunder or causes significant damage to the property of another.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung einer Erpressung verbunden hat.
An especially serious case typically occurs if the offender acts on a commercial basis or as a member of a gang whose purpose is the continued commission of blackmail.
ParaCrawl v7.1

Steht ein besonders schwerer Fall der Steuerhinterziehung im Raum, so sollte die Selbstanzeige die letzten zehn Jahre umfassen.
Should the tax evasion be a particularly serious case, the voluntary declaration should comprise the past ten years.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter durch die Tat eine schwere Gefahr für den Bestand der Bundesrepublik Deutschland herbeiführt.
An especially serious case typically occurs if the offender through the offence creates a serious danger to the continued existence of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung einer Geldwäsche verbunden hat.
An especially serious case typically occurs if the offender acts on a commercial basis or as a member of a gang whose purpose is the continued commission of money laundering.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der Täter 1. durch eine der in Absatz 1 bezeichneten Handlungen a) die Gesundheit einer großen Zahl von Menschen gefährdet, b) einen anderen der Gefahr des Todes oder einer schweren Schädigung an Körper oder Gesundheit aussetzt oder c) aus grobem Eigennutz für sich oder einen anderen Vermögensvorteile großen Ausmaßes erlangt oder 2. in den Fällen des Absatzes 1 Nr. 2a a) Arzneimittel zu Dopingzwecken im Sport an Personen unter 18 Jahren abgibt oder bei diesen Personen anwendet oder b) gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung solcher Taten verbunden hat, oder 3. in den Fällen des Absatzes 1 Nr. 3a gefälschte Arzneimittel oder Wirkstoffe herstellt oder in den Verkehr bringt und dabei gewerbsmäßig oder als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Begehung solcher Taten verbunden hat.
As a rule, a particularly serious instance shall be said to exist if the perpetrator: 1. by means of one of the actions indicated in sub-section 1: a) endangers the health of a large number of persons, b) exposes another person to the risk of death or the risk of serious injury to that person's body or health, c) acquires a considerable pecuniary gain for himself/herself or another person out of gross self-interest, or 2. in the cases referred to in sub-section 1 number 2a, a) dispenses medicinal products for doping purposes in the field of sport to persons under the age of 18 years or administers such medicinal products to these persons, or b) acts commercially or as a member of a gang which has come together for the recurrent commission of such acts, or
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen können beide Strafen verschärft werden.
Both penalties can be raised in case of aggravated money laundering.
TildeMODEL v2018

In besonders schweren kriminellen Fällen kann der Ausschluss von Bietern sogar obligatorisch sein.
In some particularly serious criminal cases, it may even be mandatory to exclude tenderers.
EUbookshop v2

In besonders schweren Fällen können Sie daran sterben.
In particularly severe cases, you can die from it.
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen besteht Lebensgefahr.
There is risk of death in particularly serious cases.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind diese Methoden nicht immer, besonders in mehr schweren Fällen.
However these methods don't always work, especially in more severe cases.
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen haben die Ärzte zurückgegriffenChirurgie - Abdominoplastik.
In particularly severe cases, doctors have resorted tosurgery - abdominoplasty.
ParaCrawl v7.1

Boxer sind besonders geneigt, um schwere Fälle dieser Krankheit zu entwickeln.
Boxers are particularly inclined to develop severe cases of this disease.
ParaCrawl v7.1

Für die besonders schweren Fälle wird die Bluttransfusion gefordert.
In especially hard cases blood transfusion is required.
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen drohen überführten Tätern Haftstrafen von bis zu zehn Jahren.
In particularly serious cases, perpetrators who are found guilty face up to ten years' imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Über besonders schwere Fälle lohnt es sich, separat zu sprechen.
About especially severe cases it is worth talking separately.
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen wird erektile Dysfunktion beobachtet.
In especially serious cases, erectile dysfunction is observed.
ParaCrawl v7.1

In besonders schweren Fällen wird ein Antibiotikum verschrieben.
In especially severe cases, an antibiotic is prescribed.
ParaCrawl v7.1

Bei besonders schweren Fällen sollten Dosierungen im oberen Bereich des empfohlenen Dosierungsbereiches berücksichtigt werden.
In particularly severe cases, doses at the higher end of the recommended range should be considered.
ELRC_2682 v1

Im Wiederholungsfall oder in besonders schweren Fällen kann die zuständige Zolldienststelle die Verlängerung ablehnen.
In the event of a second or particularly serious breach of this rule, the competent customs department may refuse to renew the application.
TildeMODEL v2018

In besonders schweren Fällen empfiehlt sich eine mehrfache Gabe pro Woche über einen mehrwöchigen Zeitraum.
In particularly serious cases, several administrations per week over a period of several weeks are recommended.
EuroPat v2

Dies führt öfters zum Abbrennen des Katalysators und in besonders schweren Fällen zu einem Fahrzeugbrand.
This often leads to the catalyzer being burnt out and, in particularly severe cases, to a vehicle fire.
EuroPat v2