Übersetzung für "Besonders gefährdet" in Englisch
Menschenrechtsverteidigerinnen
im
Iran
sind
besonders
gefährdet.
Women
human
rights
defenders
are
particularly
at
risk
in
Iran.
Europarl v8
Krankenhauspatienten
und
Landwirte
sind
besonders
gefährdet,
resistenten
Bakterien
ausgesetzt
zu
sein.
Hospital
patients
and
farmers
are
at
particular
risk
of
exposure
to
resistant
bacteria.
Europarl v8
In
einer
solchen
Lage
sind
Journalisten
besonders
gefährdet.
In
this
sort
of
situation,
journalists
are
especially
at
risk.
Europarl v8
Klein-
und
Mittelbetriebe
sind
besonders
gefährdet,
in
Schwierigkeiten
zu
geraten.
Small
and
mediumsized
enterprises,
in
particular,
are
at
risk
of
facing
difficulties.
Europarl v8
Die
kleineren
Inseln
der
maltesischen
Inselgruppe
sind
besonders
gefährdet.
The
smaller
islands
of
the
Maltese
archipelago
are
particularly
vulnerable.
Europarl v8
Junge
Menschen,
die
aus
schutzbedürftigen
sozialen
Gruppen
stammen,
sind
besonders
gefährdet.
Young
people
from
vulnerable
social
groups
are
particularly
at
risk.
Europarl v8
Junge
Menschen
sind
angesichts
der
negativen
Auswirkungen
der
gegenwärtigen
Wirtschaftkrise
besonders
gefährdet.
Young
people
are
more
vulnerable
to
the
adverse
effects
brought
by
the
current
economic
situation.
Europarl v8
Frauen
und
Kinder
sind
besonders
stark
gefährdet.
Women
and
children
are
in
the
special
risk
group.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Entwicklungsländer
besonders
gefährdet.
The
developing
countries
are
particularly
vulnerable.
Europarl v8
Abgeordnete
dieses
Parlaments
haben
wiederholt
betont,
dass
tibetanische
Mönche
besonders
gefährdet
sind.
As
Members
of
this
House
have
stressed
repeatedly,
Tibetan
monks
are
at
particular
risk.
Europarl v8
Durch
sie
ist
festzustellen,
welche
Bereiche
besonders
gefährdet
sind.
They
should
identify
the
areas
which
are
the
most
sensitive.
Europarl v8
Frauen
und
Kinder
sind
in
Konflikten
besonders
gefährdet.
Women
and
children
are
particularly
exposed
during
conflict.
MultiUN v1
Diese
Patienten
sind
besonders
gefährdet,
eine
Aspergillus-Infektion
zu
entwickeln.
These
are
the
patients
who
are
most
likely
to
develop
an
Aspergillus
infection.
EMEA v3
Kleinere
Kinder
unter
5
Jahren
sind
besonders
gefährdet
hinsichtlich
des
Auftretens
einer
Volumenüberlastung.
Smaller
children
below
the
age
of
5
years
may
be
particularly
susceptible
to
volume
overload.
ELRC_2682 v1
In
den
Entwicklungsländern
sind
Frauen
besonders
gefährdet.
In
the
developing
world,
women
are
in
special
jeopardy.
News-Commentary v14
Die
Zellen
der
Zervix
sind
besonders
gefährdet.
The
cells
of
the
cervix
are
especially
at
risks.
TED2020 v1
Diese
Menschen
sind
besonders
gefährdet,
vor
allem
die
älteren
Menschen.
Those
people
would
be
at
great
risk,
especially
the
elderly.
TED2020 v1
Besonders
gefährdet
sind
die
Automobilindustrie
und
die
Bauwirtschaft.
The
automotive
and
construction
sectors
are
at
particular
risk.
TildeMODEL v2018
Besonders
gefährdet
sind
Minijobber
und
Langzeitarbeitslose.
People
on
‘mini-jobs’
and
long-term
unemployed
are
particularly
at
risk.
TildeMODEL v2018
Die
Fischereiressourcen
in
diesen
Gewässern
sind
besonders
gefährdet.
Fishery
resources
in
these
waters
are
under
great
pressure.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilluftfahrt
ist
besonders
gefährdet
und
durch
Angriffe
vielfältiger
Art
verletzlich.
Civil
aviation
is
at
particular
risk
and
can
be
vulnerable
to
attack
by
a
variety
of
methods.
TildeMODEL v2018
Tiefseearten
sind
durch
Fischfang
besonders
gefährdet.
Deep
sea
species
are
particularly
sensitive
to
fishing.
TildeMODEL v2018
Frauen
und
Kinder
sind
besonders
gefährdet.
Women
and
children
are
especially
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Familien
mit
Kindern
sind
besonders
gefährdet.
Families
with
children
are
particularly
exposed.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
durch
Schädlinge
von
anderen
Kontinenten
besonders
gefährdet.
Europe
is
particularly
vulnerable
to
pests
from
other
continents.
TildeMODEL v2018
Dennoch
glaube
ich
nicht,
daß
ich
hier
besonders
gefährdet
bin.
All
the
same,
I
don
't
think
that
there
's
any
great
danger
here.
OpenSubtitles v2018
Besonders
gefährdet
sind
Kinder,
von
denen
viele
bereits
erheblich
an
Unterernährung
leiden.
Children
are
particularly
at
risk
with
many
already
seriously
malnourished.
TildeMODEL v2018
Junge
Menschen
sind
besonders
gefährdet
durch
gewaltsame
Konflikte,
organisierte
Kriminalität
und
Drogenhandel.
Young
people
are
particularly
vulnerable
in
situations
of
violent
conflict,
organised
crime
and
trafficking.
TildeMODEL v2018